雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味在心頭。(一般 一作:一番)——五代·李《相見歡·無言獨上西樓》相見歡·無言獨上西樓五代:李煜 無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。

  2. 相見歡·無言獨上西樓原文、譯文、翻譯及賞析_李煜_漢語網. 朝代: 五代 作者: 李煜. 同類型的詩文: 宋詞三百首 初中古詩 婉約 登樓 寫景 孤獨 思念. 原文. 無言獨上西樓,月如鉤。 寂寞梧桐深院鎖清秋。 剪不斷,理還亂,是離愁。 別是一般滋味在心頭。 (一般 一作:一番) 譯文. 默默無言,孤孤單單,獨自一人緩緩登上空空的西樓。 抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。 低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。 那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。 那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無可名狀的痛苦。 注釋. 鎖清秋:深深被秋色所籠罩。 離愁:指去國之愁。 別是一般:也作“別是一番”,另有一種意味。 西樓:指西邊的樓。 般:一種.

  3. 無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。 剪不斷,理還亂,是離愁。別是一 般 滋味在心頭。

  4. 975年(開寶八年),宋朝滅南唐,李煜亡家敗國,肉袒出降,被囚禁待罪于汴京。 宋太祖趙匡胤因李煜曾守城相拒,封其為“違命侯”。 李煜在忍屈負辱地過了三年的囚徒生活后,被宋太宗趙炅賜酒毒死。

  5. 相見歡·無言獨上西樓 原文賞析. 朝代 五代 詩人 李煜. 無言獨上西樓,月如鉤。 寂寞梧桐深院鎖清秋。 剪不斷,理還亂,是離愁。 別是一般滋味在心頭。 (一般 一作:一番) 宋詞三百首 初中古詩 抒情 思念 愁緒 憂憤. 譯文. 孤獨的人默默無語,獨自一人緩緩登上西樓。 仰視天空,殘月如鉤。 梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷淒涼的秋色之中。 那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。 這樣的離異思念之愁,而今在心頭上卻又是另一般不同的滋味。 註釋. 鎖清秋:深深被秋色所籠罩。 清秋,一作深秋。 剪,一作翦。 離愁:指去國之愁。 別是一般:另有一種意味。 別是,一作別有。 參考資料: 1、楊敏如 .南唐二主詞新釋輯評 :中國書店 ,2003年 :104-107 ..

  6. 李煜相見歡·無言獨上西樓》,翻譯默默無言,孤孤單單,獨自一人緩緩登上空空的西樓。 抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。 低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷淒涼的秋色之中。

  7. 無言獨上西樓」,主人公滿面愁容,不言不語,一個人慢慢地登上西樓。 「無言」二字生動準確地描繪出主人公愁苦的模樣,「獨」二字則勾勒出其孤獨登樓的身影。

  1. 其他人也搜尋了