雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2022年9月11日 · 學博小編 為大家提供 中學時必學的文言文《天淨 秋思》的全文語譯、重點文言字詞以及範文重點分析包括:內容大要、主旨、段落大意、寫作和修辭手法。.

  2. 天凈沙·秋思原文譯文、翻譯及賞析_馬致遠_漢語網. 朝代: 元代 作者: 馬致遠. 同類型的詩文: 初中古詩 秋天 寫景 羈旅 悲秋. 原文. 枯藤老樹昏鴉, 小橋流水人家, 古道西風瘦馬。 夕陽西下, 斷腸人在天涯。 譯文. 天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出凄厲的哀鳴。 小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。 古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。 夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。 凄寒的夜色里,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。 注釋. ⑴枯藤:枯萎的枝蔓。 昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。 昏:傍晚。 ⑵人家:農家。 此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。 ⑶古道:已經廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠的驛道。 西風:寒冷、蕭瑟的秋風。 瘦馬:瘦骨如柴的馬。

  3. 通過以上分析可以看出,《天淨沙·秋思》屬於中國古典詩歌之中最為成熟的作品之一。. 儘管它屬於曲體,但實際上,在諸多方面體現著中國古典詩歌的藝術特徵。. 馬致遠. 枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。. 夕陽西下,斷腸人在天涯。. ——元代 ...

  4. 其他人也問了

  5. 简析. 《天净沙·秋思》是一首散曲,此曲以多种景物并置,组合成这样一幅秋郊夕照图:在一派凄伤肃杀的秋景中,一个天涯游子骑着一匹瘦马,孤独穿越着无垠的天际。. 曲中透出伤感、哀愁的情调,抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的 ...

  6. 馬致遠《天淨沙·秋思》小令中出現的意象並不新穎。. 其中「古道」一詞,最早出現在署名為李白《憶秦娥·簫聲咽》詞中「樂游原上清秋節,咸陽古道音塵絕」。. 宋張炎《壺中天·揚舲萬里》詞中也有「老柳官河,斜陽古道,風定波猶直」。. 董解元《西廂記 ...

  7. 【賞析】 馬致遠的小令名作《天淨沙·秋思》被稱為「秋思之祖」。 作品內容本身,簡簡單單,普普通通,敘述羈旅漂泊人,時逢黃昏,感應突襲。 感而發,發而思,思而悲,悲而泣,泣而痛。 望秋野之悲涼氣氛、「枯籐老樹昏鴉」,荒涼凋謝的蒿草,孤枯敗落的籐枝,蔓纏在飽經滄桑的老樹上,時不交運的「昏鴉」,呱呱呱,聲聲催人心魄,把秋日黃昏的氛圍一下子捲入落魄流浪人的心裡。 冷冷清清,坐落的小橋,似給旅人鋪路,又似讓旅人沉落。 路漫漫其修遠兮,官宦仕途又幾何。 零汀的人,綸巾青衫,滿身風塵,踽踽獨行。 「流水」「人家」,似喜似怨;萬里原野,「流水」是意境,「人家」是夙願,卻難賦深情,一雙哀淡的秋目,拂袖欲斷水,愁緒任橫流。

  8. 一、作者簡介. 馬致遠(約公元1250–1321前後),號東籬,元代戲曲家、散曲家,大都(今北京市)人,曾任浙江省提舉(省務官)。. 在大都曾參加小說、戲曲作者與藝人共同組織的團體—— 元貞書會。. 晚年隱居田園,過着「紅塵不向門前惹」的恬淡生活。. 馬致遠一生從事 ...

  1. 其他人也搜尋了