雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 2021年2月12日 · 新年快樂! 想讓孩子在家輕鬆愉快學英文?免費訂閱這個頻道。影片含有趣英文動畫,生字認讀,拼音串字,原創兒歌,真人講解。

    • 6 分鐘
    • 2.3K
    • MissAmy英文
  2. 2016年2月6日 · 糖蓮子(Sweetened dried lotus seeds),寓意連生貴子; 糖蓮藕(Sweetened dried lotus root),則取其諧音,寓意「年年都有」。 糖柑桔英文叫Sweetened kumquats。

  3. 2024年2月8日 · 糖蓮子冬瓜、蓮藕三種都是以為主的農曆新年傳統食物,但的份量、香甜的味道、大小形狀都各有不同,三款食物雖然都是有著好意頭的寓意,卻是有所不同。

    • Vincent Choi
    • 糖蓮子英文1
    • 糖蓮子英文2
    • 糖蓮子英文3
    • 糖蓮子英文4
    • 糖蓮子英文5
  4. 2018年12月28日 · 食物環境衞生署食物安全中心(中心)今日(十二月二十一日)公布,一個散裝糖蓮子樣本的防腐劑二氧化硫含量超出法例標準。 中心正跟進事件。 糖蓮子樣本防腐劑含量超出法例標準(2018年12月21日)。

  5. 糖蓮子英文翻譯: candied lotus seed - many desc…,點擊查查綫上辭典詳細解釋糖蓮子英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯糖蓮子,糖蓮子的英語例句用法和解釋。

  6. 其他人也問了

  7. 糖蓮子 係用 糖霜 醃嘅 蓮子,傳統上亦係 農曆新年 全盒 其中一種食品,寓意「年生貴子」。.

  8. 2022年2月1日 · 韓國首爾私立大學誠信女子大學教授徐坰德1月28日在Facebook呼籲,把農曆新年的英文譯法由「Chinese New Year」改成「Lunar New Year」。 而最近韓國網媒 WOW Korea 亦報道,指韓國網絡外交使節團(VANK),近日積極對外宣傳,要求各國把農曆新年「正名」,不應稱為「Chinese New Year 」,而是「Lunar New Year」。 他們的理據是,農曆新年不僅是華人,也是多個國家的一個傳統節日。 在東南亞馬來西亞和新加坡等地華人,甚至越南、韓國、日本,都一樣過春節。 但他們就不同意使用中國新年 Chinese New Year 這個譯法。 2018年劉雯 Instagram 上用英文 Happy Lunar New Year 被受批評.

  1. 相關搜尋

    笑口棗英文