雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 聊齋誌異051 第二卷 聶小倩》原文及翻譯. dse作文 - dse文言文. 原文. 寧采臣,浙人。 性慷爽,廉隅自重。 每對人言:「生平無二色。 」適赴金華,至北郭,解裝蘭若。 寺中殿塔壯麗;然蓬蒿沒人,似絕行蹤。 東西僧捨,雙扉虛掩;惟南一小舍,扃鍵如新。 又顧殿東隅,修竹拱把;階下有巨池,野藕已花。 意甚樂其幽杳。 會學使按臨,城捨價昂,思便留止,遂散步以待僧歸。 日暮,有士人來,啟南扉。 寧趨為禮,且告以意。 士人曰:「此間無房主,僕亦僑居。 能甘荒落,旦晚惠教,幸甚。 」寧喜,藉稿代床,支板作幾,為久客計。 是夜,月明高潔,清光似水,二人促膝殿廊,各展姓字。 士人自言:「燕姓,字赤霞。 」寧疑為赴試諸生,而聽其音聲,殊不類浙。 詰之,自言:「秦人。 」語甚樸誠。

  2. 2020年5月13日 · 聊齋》中有幾篇很有名的小說,大家都非常熟悉,《聶小倩》便是其中之一。 這個寧采臣非常潔身自好,經常對朋友說:「我這一生中,就沒有愛過第二個女人」。

  3. 當時,甯采臣的妻子已病了很長時間,母親叫他不要聲張,以免刺激病人。他們母子正說著話,聶小倩已悄悄進屋,跪在地上拜見寧采臣的母親。甯采臣介紹說:“這就是小倩。” 甯母驚慌地看了看她,心裏很害怕。聶小倩說:“我孤單一身,遠離父母兄弟。

  4. 其他人也問了

  5. 聶小倩〉,是 蒲松齡 的誌怪小說《聊齋志異》中的一篇,為聊齋誌異中最為知名、也是改編作品最多的一篇。 故事講述夭死的女子聶小倩受妖怪挾迫誘殺男子,被正直的書生甯采臣所折服後向之求救,甯采臣得劍客燕赤霞之助擊退老妖並為小倩遷葬,小倩也來到甯家報恩,最後終成正果。 故事大綱. [編輯] 浙江 書生 甯采臣 赴京趕考,在 金華 城北一座荒廟,結識劍客 燕赤霞,又在半夜遇上女鬼聶小倩,聶小倩相害不成,反而愛上正直的甯采臣,也救他一命,而甯采臣也不負聶小倩的所託,將她的骨骸送回故里安葬,而脫離妖怪的控制,自此聶小倩魂歸故里,乃與甯采臣同屋而住。 但甯母不能接受聶小倩,小倩一如往常幫忙操勞家務,直到甯妻去世,甯母有感小倩的真誠,才讓甯采臣娶了小倩為妻,親友也漸漸不以小倩是鬼而見怪。

  6. 聶小倩》,是蒲松齡的怪小說《聊齋》中的一篇,為聊齋誌異中最為知名、也是改編作品最多的一篇。 故事講述夭死的女子聶小倩受妖怪挾迫誘殺男子,被正直的書生甯采臣所折服後向之求救,甯采臣得劍客燕赤霞之助擊退老妖並為小倩遷葬,小倩也來 ...

  7. 2018年5月28日 · 《倩女幽魂》劇本正是由《聊齋誌異》中的〈聶小倩〉故事改編而成,而內容已有出入。 以下為蒲松齡《聊齋誌異》〈聶小倩〉原文,原文後附各段翻譯,便於讀者閱讀參考。 上圖:電影〈倩女幽魂〉III片頭(圖片引自網路)附錄1989拍攝《倩女幽魂》續集《人間道》的同時,正逢北京天安門事件爆發,徐克當時表示願將六四題材納入片中。 該片中有多處隱喻,例如妖魔殺人時所用的〈國際歌〉首句旋律,被視為對中共明顯的影射。 中央領導人、學運學生和香港人也能和電影裡的許多角色對號入座,例如片中提及已徒具軀殼沒有血肉的楊大人(暗諷中國軍委副主席楊尚昆)、江大人(暗諷後來的中國共產黨總書記江澤民)、李大人(暗諷中國國務院總理李鵬)。 假佛蜈蚣精登場的配樂把本來莊嚴虔敬的佛經唱誦,變成妖氣衝天的索命梵音,也被視為一種諷刺方式。

  8. 小倩,姓聶氏,十八夭殂,葬於寺側,被妖物威脅,歷役賤務,腆顏向人,實非所樂。 今寺中無可殺者,恐當以夜叉來。 ”寧駭求計。

  1. 其他人也搜尋了