雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. . 唐代: 李商隱. 本以高難飽,徒勞恨費聲。. 五更疏欲斷,一樹碧無情。. 薄宦梗猶泛,故園蕪已平。. 煩君最相警,我亦舉家清。.

  2. 2020年4月25日 · 》 (李商隱)全詩翻譯賞析. dse作文 - dse文言文. 蟬. 李商隱. 系列:唐詩三百首. 蟬. 本以高難飽,徒勞恨費聲。 五更疏欲斷,一樹碧無情。 薄宦梗猶泛,故園蕪已平。 煩君最相警,我亦舉家清。 註解. 1、本以兩句:古人誤以為蟬是餐風飲露的。 這裡是說,既欲棲高處,自難以飽腹,雖帶恨聲,實也徒然。 2、一樹句:意謂蟬雖哀鳴,樹卻自呈蒼潤,像是無情相待。 實是隱喻受人冷落。 3、薄宦:官卑職微。 4、梗猶泛:這裡是自傷淪落意。 5、蕪已平:荒蕪到了沒脛地步。 譯文. 你棲身高枝之上才難以飽腹; 你雖含恨哀鳴徒然白費神勁。 五更以後疏落之聲幾近斷絕。 大樹依然蒼翠卻無絲毫同情, 我官職卑下象桃梗漂流不定, 家園早已荒蕪雜草埋沒腳脛。 煩勞你的鳴叫我得藉以自警,

  3. 朝代: 唐代 作者: 李商隱. 同類型的詩文: 唐詩三百首 詠物. 原文. 本以高難飽,徒勞恨費聲。 五更疏欲斷,一樹碧無情。 薄宦梗猶泛,故園蕪已平。 煩君最相警,我亦舉家清。 譯文. 1、本以兩句:古人誤以為蟬是餐風飲露的。 這里是說,既欲棲高處,自難以飽腹, 雖帶恨聲,實也徒然。 2、一樹句:意謂蟬雖哀鳴,樹卻自呈蒼潤,像是無情相待。 實是隱喻受人冷落。 3、薄宦:官卑職微。 4、梗猶泛:這里是自傷淪落意。 5、蕪已平:荒蕪到了沒脛地步。 賞析. 蟬棲身在高樹上餐風飲露,所以難以果腹;盡管它自命清高也好,含恨哀鳴也罷,這些都是徒勞的,終究不能擺脫生活的清貧,難飽的困境。

  4. 》是唐代詩人 李商隱 創作的一首 五律。 此詩先是描寫蟬的境遇,後面直接跳到自身的遭遇上來,直抒胸臆,感情強烈,最後卻又自然而然地回到蟬身上,首尾圓融,意脈連貫。 全詩以蟬起,以蟬結,章法緊密,對蟬的刻畫與詩人的情意婉轉表達到了渾然交融與統一,是托物詠懷的佳作。 詩人借蟬棲高飲露的個性來表現自己高潔的品格,可謂借物詠懷的典型。 基本介紹. 作品名稱:蟬. 創作年代: 晚唐. 作品出處:《李義山詩集》 文學體裁: 五言律詩. 作者:李商隱. 題材: 詠物詩. 作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介, 蟬. 本以高難飽 ⑴,徒勞恨費聲 ⑵。 五更疏欲斷 ⑶,一樹碧無情 ⑷。 薄宦梗猶泛 ⑸,故園蕪已平 ⑹。 煩君最相警 ⑺,我亦舉家清 ⑻。

  5. 朝代 唐代 詩人 李商隱. 本以高難飽,徒勞恨費聲。 五更疏欲斷,一樹碧無情。 薄宦梗猶泛,故園蕪已平。 煩君最相警,我亦舉家清。 唐詩三百首 詠物 仕途. 譯文. 你棲身高枝之上才難以飽腹,雖悲鳴寄恨而無人同情。 五更以後疏落之聲幾近斷絕,可是滿樹碧綠依然如故毫不動情。 我官職卑下,行蹤飄忽不定,家園難返,故鄉的田園也早已荒蕪。 煩勞你的鳴叫讓我能夠警醒,我也是,家徒四壁,舉家清苦。 註釋. 以:因。 薄宦:指官職卑微。 高難飽:古人認為蟬棲於高處,餐風飲露,故說“高難飽”。 恨費聲:因恨而連聲悲鳴。 費,徒然。 五更(gēng):中國古代把夜晚分成五個時段,用鼓打更報時,所以叫“五更”。 疏欲斷:指蟬聲稀疏,接近斷絕。 碧:綠。 薄宦:官職卑微。

  6. 其他人也問了

  7. (李商隱) 本以高難飽,徒勞恨費聲。. 五更疏欲斷,一樹碧無情。. 薄宦梗猶泛,故園蕪已平。. 煩君最相警,我亦舉家清。. 本唐朝作品在全世界都屬於 公有領域,因為作者逝世已經遠遠超過100年。.

  8. 2024年6月28日 · 這首詩是李商隱借蟬的形象表達自己仕途坎坷、漂泊不定的感受。 蟬的鳴叫似乎在表達一種無奈和辛酸,正如詩人自己在官場中遭遇的困難和孤寂。 詩人希望自己和家人能保持清廉,不受世俗的污染。

  1. 其他人也搜尋了