雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 綾一個人獨坐在街角咖啡店,拿起電話,打給媽媽,她知道「原來如此,不過如此」,她說她這次,真的要回家了。. 整部劇集就此停住,主人公看懂了周遭,也認清了自己,坦然接受這一切。. 20歲的少女從秋田來到東京,40歲又恢復單身的綾回到秋田去。. 全 ...

  2. 2022年5月18日 · 最令人感到振奮的是,早在近50年前,瑞典就將「媽媽育嬰假」改成「父母育兒假」(parental leave),鼓勵爸爸也參與育兒,而後更將育兒假延長為18個月,其中有60天更是僅有爸爸才能申請的「爸爸假」,從制度政策面就高度重視男女雙方育兒、勞動的平等

  3. 2010年她被FHM雜誌泰國版評為7位最可愛的日本偶像。她說:對於忙碌的媽媽們,一天五分鐘就夠了。我在兒子入睡或者照顧他的間隙打盹時使用,真的很容易使用,並且你真的能夠感覺到膏體滲透皮膚,只要有它就夠了。

  4. 2018年12月20日 · 在台灣從事服裝設計工作多年,現旅居橫濱,是全職雙胞胎媽媽。 喜歡拍照寫字、日本設計、美術館、好咖啡。 藝術 關東地區 咖啡

  5. 在台灣從事服裝設計工作多年,現旅居橫濱,是全職雙胞胎媽媽。 喜歡拍照寫字、日本設計、美術館、好咖啡。 藝術 關東地區 咖啡

  6. 2016年10月24日 · Metropolitan男孩便應運而生,這也是日本年輕人追求精緻的開始。 自我男女(竹子一族) 代代木風. 其實可以說是日本版的波西米亞風,超級炫目的用色和用料,讓習慣表達自我的男女完全可以不顧周圍人的眼光。

  7. 2023年6月27日 · 美依礼芽在Niconico动画上的个人简介. 喜欢二次元文化的中国人喜欢将“歌い手”翻译成“唱见”或“歌见”。 这是因为翻唱歌手们在投递自己的翻唱作品时会打上一个标签“歌ってみ(見)た”,方便作品被检索到。 这句日语可以直译为“唱唱看”,不过在Niconico动画上,它被用作“翻唱区”的一个专用标签,所以此处翻译成“翻唱”更为准确。 只取这句日语中的汉字,便会留下“歌见”二字,“歌”在日语里又是“唱”的意思,所以发展到后来又变成了“唱见”,并且现在“唱见”一词更为常用。 唱见们翻唱的歌曲都是其他用户上传到Niconico上的原创歌曲,这些曲子大多是用雅马哈开发的“ VOCALOID ”音源软件创造出来的,所以发布时,这类歌曲会被创作者们标上“VOCALOID”的标签。