雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 有人認為,這首《踏莎行》的下闋,很可能是秦觀在流放歲月中,通過同為蘇門友人的黃庭堅,向蘇軾所作的曲折表白。 賞析 上片寫謫居中寂寞淒冷的環境。

  2. 秦觀 秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄託身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺蹟。

  3. 踏莎行·郴州旅舍原文、譯文、翻譯及賞析_秦觀_漢語網. 朝代: 宋代 作者: 秦觀. 同類型的詩文: 宋詞三百首 高中古詩 婉約 孤獨 思念. 原文. 霧失樓臺,月迷津渡。 桃源望斷無尋處。 可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮。 驛寄梅花,魚傳尺素。 砌成此恨無重數。 郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去。 譯文. 霧迷蒙,樓臺依稀難辨, 月色朦朧,渡口也隱匿不見。 望盡天涯,理想中的桃花源,無處覓尋。 怎能忍受得了獨居在孤寂的客館,春寒料峭, 斜陽西下,杜鵑聲聲哀鳴! 遠方的友人的音信,寄來了溫暖的關心和囑咐, 卻平添了我深深的別恨離愁。 郴江啊,你就繞著你的郴山流得了, 為什么偏偏要流到瀟湘去呢? 注釋. 津渡:渡口。 可堪:那堪。 驛寄梅花:陸凱在《贈范曄詩》中有“折梅逢驛使,寄與隴頭人。

  4. 2020年2月25日 · 作者或出處: 秦觀. 古文《踏莎行·郴州旅舍》原文:. 霧失樓台,月迷津渡,桃源望斷無尋處。. 可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮。. 驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無重數。. 郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去?. 《踏莎行·郴州旅舍》現代文全文翻譯 ...

  5. 秦觀(1049-1100)字太虛,又字少遊,別號邗溝居士,世稱淮海先生。 漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。 秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄託身世,感人至深。

  6. 踏莎行·郴州旅舍. 《踏莎行 ·郴州旅舍》是宋代詞人 秦觀 的作品。. 此詞大約作於紹聖四年(1097)春三月作者初抵郴州之時。. 詞人因黨爭遭貶,遠徒郴州(今屬湖南),精神上倍感痛苦。. 詞寫客次旅舍的感慨:上片寫謫居中寂寞淒冷的環境;下片由敘實開始 ...

  7. 秦觀 漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。 如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。

  1. 其他人也搜尋了