搜尋結果
秦觀生前行蹤所至之處,多有遺蹟。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。
踏莎行·郴州旅舍原文、譯文、翻譯及賞析_秦觀_漢語網. 朝代: 宋代 作者: 秦觀. 同類型的詩文: 宋詞三百首 高中古詩 婉約 孤獨 思念. 原文. 霧失樓臺,月迷津渡。 桃源望斷無尋處。 可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮。 驛寄梅花,魚傳尺素。 砌成此恨無重數。 郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去。 譯文. 霧迷蒙,樓臺依稀難辨, 月色朦朧,渡口也隱匿不見。 望盡天涯,理想中的桃花源,無處覓尋。 怎能忍受得了獨居在孤寂的客館,春寒料峭, 斜陽西下,杜鵑聲聲哀鳴! 遠方的友人的音信,寄來了溫暖的關心和囑咐, 卻平添了我深深的別恨離愁。 郴江啊,你就繞著你的郴山流得了, 為什么偏偏要流到瀟湘去呢? 注釋. 津渡:渡口。 可堪:那堪。 驛寄梅花:陸凱在《贈范曄詩》中有“折梅逢驛使,寄與隴頭人。
古詩. 踏莎行·郴州旅舍 原文賞析. 朝代 宋代 詩人 秦觀. 霧失樓臺,月迷津渡。 桃源望斷無尋處。 可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮。 驛寄梅花,魚傳尺素。 砌成此恨無重數。 郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去。 宋詞三百首 高中古詩 孤寂 思念 羈旅. 譯文. 暮靄沉沉,樓臺消失在濃霧中,月色朦朧,渡口也隱匿不見。 望斷天涯,理想中的桃花源也無處可尋。 怎能忍受得了在這春寒料峭時節,獨居在孤寂的客館,斜陽西下,杜鵑聲聲哀鳴! 遠方的友人的音信,寄來了溫暖的關心和囑咐,卻平添了我深深的別恨離愁。 郴江啊,你本來是環繞著郴山奔流,為什麼偏偏要流到瀟湘去呢? 註釋. 踏莎行:詞牌名。 郴(chēn)州:今屬湖南。 霧失樓臺:暮靄沉沉,樓臺消失在濃霧中。 月迷津渡:月色朦朧,渡口迷失不見。
其他人也問了
秦觀如何表達對現實的抗爭?
秦始皇為何興建秦馳道?
秦朝是誰建立的?
秦观的踏莎行·郴州旅舍原文及翻译:雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。 可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。 驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。
踏莎行. (霧失樓臺) 作者: 秦觀 北宋. 姊妹计划: 数据项. 霧失樓臺. 月迷津渡. 桃源望斷無尋處. 可堪孤館閉春寒.
踏莎行·郴州旅舍. 秦观 〔宋代〕. 雾失楼台,月迷津渡。 桃源望断无寻处。 可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。 驿寄梅花,鱼传尺素。 砌成此恨无重数。 郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。 完善. 译文及注释. 暮霭沉沉,楼台消失在浓雾中,月色朦胧,渡口也隐匿不见。 望断天涯,理想中的桃花源也无处可寻。 怎能忍受得了在这春寒料峭时节,独居在孤寂的客馆,斜阳西下,杜鹃声声哀鸣! 远方的友人的音信,寄来了温暖的关心和嘱咐,却平添了我深深的别恨离愁。 郴江啊,你本来是环绕着郴山奔流,为什么偏偏要流到潇湘去呢? 注释. 踏莎行:词牌名。 郴(chēn)州:今属湖南。 雾失楼台:暮霭沉沉,楼台消失在浓雾中。 月迷津渡:月色朦胧,渡口迷失不见。 津渡:渡口;渡河。
《踏莎行·郴州旅舍》是宋代词人秦观的词作。 此词大约作于绍圣四年(1097)春三月作者初抵郴州(今属湖南)之时。 词人因党争遭贬,远徙郴州,精神上倍感痛苦,故作词抒写客次旅舍的感慨:上片写谪居中寂寞凄冷的环境;下片由叙实开始,写远方友人 ...