搜尋結果
賞析. 這是一首送別 詩,被送者為詩人晚輩。 詩中一、二兩句想像魏萬到京城沿途所能見的極易引起羈旅鄉愁的景物。 中間四句或在抒情中寫景敘事,或在寫景敘事中抒情,層次分明。 最後兩句勸勉魏萬到了長安之後,不要只看到那裡是行樂的地方而沉溺其中,蹉跎歲月,應該抓住機遇成就一番事業。 這表達了詩人對魏萬的深情厚意,情調深沉悲涼,但卻催人向上。 詩一開首,“朝聞遊子唱離歌”,先說魏萬的走,後用“昨夜微霜初渡河”,點出前一夜的景象,用倒戟而入的筆法,極為得勢。 “初渡河”,把霜擬人化了,寫出深秋時節蕭瑟的氣氛。 秋夜微霜,摯友別離,自然地逗出了一個“愁”字。 “鴻雁不堪愁里聽”,是緊接第二句,渲染氛圍。 “雲山況是客中過”,接寫正題,照應第一句。 大雁,秋天南去,春天北歸,飄零不定,有似旅人。
詩中一、二兩句想象魏萬到京城沿途所能見的極易引起羈旅鄉愁的景物。. 中間四句或在抒情中寫景敘事,或在寫景敘事中抒情,層次分明。. 最后兩句勸勉魏萬到了長安之后,不要只看到那里是行樂的地方而沉溺其中,蹉跎歲月,應該抓住機遇成就一番事業 ...
古詩. 送魏萬之京 原文賞析. 朝代 唐代 詩人 李頎. 朝聞遊子唱離歌,昨夜微霜初渡河。 鴻雁不堪愁裡聽,雲山況是客中過。 關城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多。 (樹 色 一作:曙) 莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎。 唐詩三百首 送別 友情 抒情. 譯文. 清晨聽到遊子高唱離別之歌,昨夜薄霜剛剛渡過黃河。 懷愁之人實在不忍聽那鴻雁哀鳴,何況是那與故鄉遙隔千山萬水,身在旅途的異鄉客。 潼關晨曦寒氣越來越重,天氣愈來愈冷,京城深秋搗衣聲愈接近傍晚愈多。 請不要以為長安是行樂所在,以免白白地把寶貴時光消磨。 註釋. 魏萬:又名顥。 上元(唐高宗年號,674—676)初進士。 曾隱居王屋山,自號王屋山人。 遊子:指魏萬。 離歌:離別的歌。 初渡河:剛剛渡過黃河。
《送魏萬之京》 原文|注釋|翻譯|賞析|序 - [唐]李頎 - 每日诗词是一个古诗词收录网站,目前已收录古诗词超85万首,作者4万余人。 其中包含唐诗/宋词/元曲/诸子百家等多种著作,内容持续优化更新中。
《送魏萬之京》是唐代詩人李頎的作品。 此詩意在抒發別離的情緒。 首聯用倒戟法落筆,點出出發前,微霜初落,深秋蕭瑟;頷聯寫離秋,寫遊子面對雲山,黯然傷神;頸聯介紹長安秋色,暗寓此地不可長留;末聯以長者風度,囑咐魏萬,長安雖樂,不要虛擲 ...
《送魏万之京》是一首送别诗,此诗意在抒发别离的情绪。 首联用倒戟法落笔,点出出发前,微霜初落,深秋萧瑟;颔联写离愁,写游子面对云山,黯然伤神;颈联介绍长安秋色,暗寓此地不可长留;尾联以长者风度,嘱咐魏万,长安虽乐,不要虚掷光阴,要 ...
李頎《送魏萬之京》,翻譯清晨聽到遊子高唱離別之歌,昨夜下薄霜你一早渡過黃河。 懷愁之人最怕聽到鴻雁鳴叫,雲山冷寂更不堪落寞的過客。 潼關晨曦催促寒氣臨近京城,京城深秋搗衣聲到晚上更多。