雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 遊園不值》這首七言絕句,描寫了作者遊園不成,紅杏出牆的動人情景。 不但表現了春天有著不能壓抑的生機,而且流露出作者對春天的喜愛之情。 描寫出田園風光的幽靜安逸、舒適愜意。 這首 詩 還告訴我們一個道理:一切美好、充滿生命的新鮮事物,必須按照客觀規律發展,任何外力都無法阻擋。 此詩所寫的大致是江南二月,正值雲淡風輕、陽光明媚的時節。 詩人乘興來到一座小小花園的門前,想看看園裡的花木。 他輕輕敲了幾下柴門,沒有反響;又敲了幾下,還是沒人應聲。 詩人猜想,大概是怕園裡的滿地青苔被人踐踏,所以閉門謝客的。 詩人在花園外面尋思著,徘徊著,很是掃興。 他在無可奈何、正準備離去時,抬頭之間,忽見牆上一枝盛開的紅杏花探出頭來。 “春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。

  2. 遊園不值 葉紹翁 系列:古詩三百首 遊園不值 應憐屐齒印蒼苔, 小扣柴扉久不開。 春色滿園關不住, 一枝紅杏出牆來。 註釋 1遊園不值--想遊園沒能進門兒。值,遇到;不值,沒得到機會。 2應憐--應該愛惜。應,應該;憐,憐惜。

  3. 游園不值原文、譯文、翻譯及賞析_葉紹翁_漢語網. 朝代: 宋代 作者: 葉紹翁. 同類型的詩文: 古詩三百首 春天 游園 寫景 哲理. 原文. 應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。 春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來。 譯文. 也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。 可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出墻頭來。 注釋. ⑴游園不值:想游園沒能進門兒。 值,遇到;不值,沒得到機會。 ⑵應憐:概是感到心疼吧。 應,表示猜測;憐,憐惜。 屐(jī)齒:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟兒,叫屐齒。 ⑶小扣:輕輕地敲門。 柴扉(fēi):用木柴、樹枝編成的門。 賞析. 《游園不值》這首七言絕句,描寫了作者游園不成,紅杏出墻的動人情景。

  4. 紹翁因祖父關係受累,家業中衰,少時即給龍泉葉姓爲子。 光宗至寧宗期間,曾在朝廷做小官,與真德秀過從甚密。 他長期隱居錢塘西湖之濱,與葛天民互相酬唱。

  5. 遊園不值 》 原文|注釋|翻譯|賞析|序 - [宋]葉紹翁 - 每日诗词是一个古诗词收录网站,目前已收录古诗词超60万首,作者2万余人。 其中包含唐诗/宋词/元曲/诸子百家等多种著作,内容持续优化更新中。

  6. 遊園不值》是宋代詩人葉紹翁的名篇,這首小詩寫詩人春日遊園所見所感。 此詩先寫詩人遊園看花而進不了園門,感情上是從有所期待到失望遺憾;後看到一枝 紅杏 伸出牆外,進而領略到園中的盎然春意,感情又由失望到意外之驚喜,寫得十分曲折而有層次。

  7. 葉紹翁這首詩應是從陸游詩中脫胎而來,用一“出”字把紅杏擬人化,更是抓住了春景特點,突出了重點。 其二是“以少總多”,含蓄蘊藉。 比如“一枝紅杏”就是“滿園春色”具體而集中的表現,一枝紅杏就代表了牆內百花。