遊山西村 相關
廣告探索酒店獨特之處,入住最啱心水客房! 參考住宿提供清潔及安全措施,放心出發,盡情玩樂!
- 安全預訂
網上預訂快捷安全
真實旅客評價
- Hotels.com Rewards
住滿 10 晚送 1 晚獎賞住宿
過程簡單快捷
- 安全預訂
搜尋結果
游山西村原文、譯文、翻譯及賞析_陸游_漢語網. 朝代: 宋代 作者: 陸游. 同類型的詩文: 小學古詩 初中古詩 寫景 山水 鄉村 生活 哲理. 原文. 莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。 山重水復疑無路,柳暗花明又一村。 簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。 從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。 譯文. 不要笑農家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。 山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現一個山村。 吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。 今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。 注釋. ⑴臘酒:臘月里釀造的酒。 ⑵足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜肴。 足:足夠,豐盛。 豚,小豬,詩中代指豬肉。
- 讀嚴子陵傳
客星何補漢中興,空有清風冷似冰。早遣阿瞞移漢鼎,人間何 ...
- 暮步至江上
客事久輸鸚鵡杯,春愁如接鳳凰臺。樹陰不礙帆影過,雨氣卻 ...
- 自詠示客
賞析 陸游在“西州落魄九年余”的五十四歲那一年 ...
- 龍興寺吊少陵先生寓居
譯文 ①龍興寺:在唐忠州(今四川忠縣)。少陵先生:杜甫。 ...
- 秋晚登城北樓
譯文 ①秋晚登城北樓:一題作“秋晚登城北門”。② ...
- 活水亭觀書有感二首·其一
譯文 半畝大的方形池塘像一面鏡子一樣展現在眼前,天空的光 ...
- 讀嚴子陵傳
《游山西村》是一首纪游抒情诗,叙写江南农村日常生活。 诗人紧扣诗题“游”字,但全诗八句无一“游”字,而处处切“游”字,不具体描写游村的过程,而是剪取游村的见闻,来体现不尽之游兴。
生動地描畫出一幅色彩明麗的農村風光,對淳樸的農村生活習俗,流溢著喜悅、摯愛的感情。 詩人陶醉在山西村人情美、風物美、民俗美中,有感於這樣的民風民俗及太平景象,反映了他鄉居閒散的思想感情。
《游山西村》是宋代诗人陆游的作品。 这是一首纪游抒情诗,抒写江南农村日常生活,诗人紧扣诗题“游”字,但又不具体描写游村的过程,而是剪取游村的见闻,来体现不尽之游兴。
- 概览
- 作品原文
- 注释译文
- 创作背景
- 作品鉴赏
- 作者简介
宋代陆游诗作
《游山西村》是宋代诗人陆游创作的纪游抒情诗。此诗抒写江南农村日常生活,诗人紧扣诗题“游”字,但又不具体描写游村的过程,而是剪取游村的见闻,来体现不尽之游兴。首联写诗人出游到农家,颔联写村外之景物,颈联写村中之情事,尾联写频来夜游。各联所写虽各有侧重,但以游村贯穿,并把秀丽的山村自然风光与淳朴的村民习俗和谐地统一在完整的画面上,创造了优美清新的意境和恬淡隽永的格调。全诗立意新巧,运用白描手法,不用辞藻涂抹,自然成趣。
词句注释
⑴腊酒:腊月所酿造之酒。 ⑵足:足够,丰盛。豚(tún):小猪。此处代指猪肉。 ⑶山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。 ⑷柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。 ⑸春社:古代以立春后第五个戊日为春社日,拜祭社神,祈求丰收。 ⑹古风存:保留着淳朴的古代风俗。古风,古人之风度。 ⑺若:如果。许:容许。闲乘月:趁月明之时出外闲游。 ⑻无时:不定时,即随时。叩(kòu)门:敲门。
白话译文
不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收的年景里待客菜肴非常丰盛。 山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。 吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。 今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
此诗作于宋孝宗乾道三年(1167)初春,当时陆游正罢官闲居在家。在此之前,陆游曾任隆兴府(今江西南昌)通判,因在隆兴二年(1164)积极支持抗金将帅张浚北伐,符离战败后,遭到朝廷中主和投降派的排挤打击。乾道二年(1166),以“交结台谏,鼓唱是非,力说张浚用兵”的罪名,从隆兴府通判任上罢归故里山阴(今浙江绍兴)。
陆游回到家乡的心情是相当复杂的,苦闷和激愤的感情交织在一起,然而他并不心灰意冷。“慷慨心犹壮”(《闻雨》)的爱国情绪,使他在农村生活中感受到希望和光明,并将这种感受倾泻到自己的诗歌创作里。此诗即在故乡山阴所作。
整体赏析
这是一首纪游抒情诗,是陆游的名篇之一。首联渲染出丰收之年农村一片宁静、欢悦的气象。农家酒味虽薄,待客情意却十分深厚。一个“足”字,表达了农家款客尽其所有的盛情。“莫笑”二字,道出诗人对农村淳朴民风的赞赏。 颔联写山间水畔的景色,写景中寓含哲理,千百年来广泛被人引用。“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。”如此流畅绚丽、开朗明快的诗句,仿佛可以看到诗人在青翠可掬的山峦间漫步,清碧的山泉在曲折溪流中汩汩穿行,草木愈见浓茂,蜿蜒的山径也愈益依稀难认。正在迷惘之际,突然看见前面花明柳暗,几间农家茅舍,隐现于花木扶疏之间,诗人顿觉豁然开朗。其喜形于色的兴奋之状,可以想见。当然这种境界前人也有描摹,而这两句却格外委婉别致。人们在探讨学问、研究问题时,往往会有这样的情况:山回路转、扑朔迷离,出路难寻。于是顿生茫茫之感。但是,如果锲而不舍,继续前行,忽然间眼前出现一线亮光,再往前行,便豁然开朗,发现了一个前所未见的新天地。这就是此联给人们的启发,也是宋诗特有的理趣。人们读后会感到,在人生某种境遇中,与诗句所写有着惊人的契合之处,因而更觉亲切。这里描写的是诗人置身山阴道上,信步而行,疑若无路,忽又开朗的情景,不仅反映了诗人对前途所抱的希望,也道出了世间事物消长变化的哲理。于是这两句诗就越出了自然景色描写的范围,而具有很强的艺术生命力。 颔联展示了一幅春光明媚的山水图;颈联则由自然入人事,描摹了南宋初年的农村风俗画卷,表达了诗人热爱传统文化的深情。农家祭社祈年,满着丰收的期待。春社节日来源与《周礼》。苏轼《蝶恋花·密州上元》也说:“击鼓吹箫,却入农桑社。”可见到宋代还很盛行。陆游在这里更以“衣冠简朴古风存”,赞美着这个古老的乡土风俗,显示出他对吾土吾民之爱。 前三联写了外界情景,并和自己的情感相融。然而诗人似乎意犹未足,故而尾联笔锋一转:“从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。”诗人已“游”了一整天,此时明月高悬,整个大地笼罩在一片淡淡的清光中,给春社过后的村庄也染上了一层静谧的色彩,别有一番情趣。于是这两句从胸中自然流出:但愿而今而后,能不时拄杖乘月,轻叩柴扉,与老农亲切絮语,此情此景,不亦乐乎。一个热爱家乡与农民亲密无间的诗人形象跃然纸上。 诗人被投降派弹劾罢归故里,心中当然愤愤不平。对照诈伪的官场,于家乡纯朴的生活自然会产生无限的欣慰之情。此外,诗人虽貌似闲适,却未能忘情国事。秉国者目光短浅,无深谋长策,然而诗人并未丧失信心,深信总有一天否极泰来。这种心境和所游之境恰相吻合,于是两相交涉,产生了传诵千古的“山重”“柳暗”一联。 陆游七律最工。这首七律结构严谨,主线突出,全诗八句无一“游”字,而处处切“游”字,游兴十足,游意不尽。又层次分明。尤其中间两联,对仗工整,善写难状之景,如珠落玉盘,圆润流转,达到了很高的艺术水平。
名家点评
清高宗敕编《唐宋诗醇》卷四十二:“有如弹丸脱手,不独善写难状之景。” 清代方东树《昭昧詹言》:“以游村情事作起,徐言境地之幽,风俗之美,愿为频来之约。” 钱锺书《宋诗选注》:“陆游这一联(指颔联)才把它写得‘题无剩义’。”
陆游(1125—1210),宋代诗人、词人。字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。绍兴中,应礼部试,为秦桧所黜。宋孝宗时,赐进士出身。曾任镇江、隆兴、夔州通判。乾道八年(1172),为四川宣抚使王炎干办公事,投身军旅生活。后官至宝章阁待制。晚年居山阴。具有多方面文学才能,诗存九千多首。亦工词,杨慎谓其纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》《放翁词》等。
遊山西村 原文賞析. 朝代 宋代 詩人 陸游. 莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。 山重水複疑無路,柳暗花明又一村。 簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。 從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。 小學古詩 初中古詩 田園 鄉村 生活 早教. 譯文. 不要笑農家臘月裡釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農家待客菜餚非常豐盛。 山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,忽然柳綠花豔間又出現一個山村。 吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,布衣素冠,淳樸的古代風俗依舊保留。 今後如果還能乘大好月色出外閒遊,我一定拄著柺杖隨時來敲你的家門。 註釋. 臘酒:臘月裡釀造的酒。 足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜餚。 足:足夠,豐盛。 豚,小豬,詩中代指豬肉。 山重水複:一座座山、一道道水重重疊疊。 柳暗花明:柳色深綠,花色紅豔。
遊山西村. 作者: 陸游. 姊妹計劃: 數據項. 莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。. 山重水複疑無路,柳暗花明又一村。. 簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。. 從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。. 本南宋作品在全世界都屬於 公有領域,因為作者逝世已經遠遠超過 ...