搜尋結果
過故人莊原文、譯文、翻譯及賞析_孟浩然_漢語網. 朝代: 唐代 作者: 孟浩然. 同類型的詩文: 唐詩三百首 初中古詩 田園 生活 友情. 原文. 故人具雞黍,邀我至田家。 綠樹村邊合,青山郭外斜。 開軒面場圃,把酒話桑麻。 待到重陽日,還來就菊花。 譯文. 老朋友預備豐盛的飯菜,要請我到他好客的農家。 翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。 推開窗戶面對谷場菜園,手舉酒杯閑談莊稼情況。 等到九九重陽節到來時,再請君來這里觀賞菊花。 注釋. ⑴過:拜訪。 故人莊:老朋友的田莊。 莊,田莊。 ⑵具:準備,置辦。 雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。 黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。 ⑶邀:邀請。 至:到。 ⑷合:環繞。 ⑸郭:古代城墻有內外兩重,內為城,外為郭。
過故人莊原文、翻譯及賞析_孟浩然古詩_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 故人具雞黍,邀我至田家。. 綠樹村邊合,青山郭外斜。. 開軒面場圃,把酒話桑麻。. 待到重陽日,還來就菊花。. ——唐代·孟浩然《過故人莊》.
《過故人莊》是唐代詩人孟浩然創作的一首五言律詩,寫的是詩人應邀到一位農村老朋友家做客的經過。 在淳樸自然的田園風光之中,主客舉杯飲酒,閒談家常,充滿了樂趣,抒發了詩人和朋友之間真摯的友情。
- 過故人莊翻譯及註釋
- 過故人莊賞析
- 過故人莊創作背景
- 你可能也喜歡
翻譯 老朋友預備豐盛的飯菜,邀請我到他好客的農家。 翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。 推開窗戶面對谷場菜園,手舉酒杯閒談莊稼情況。 等到九九重陽節到來時,再請君來這裡觀賞菊花。 註釋 1過:拜訪。故人莊:老朋友的田莊。莊,田莊。 2具:準備,置辦。雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。 3邀:邀請。至:到。 4合:環繞。 5郭:古代城牆有內外兩重,內為城,外為郭。這裡指村莊的外牆。斜(xia):傾斜。因古詩需與上一句押韻,所以應讀xia。 6開:打開,開啟。軒:窗戶。面:面對。場圃:場,打穀場、稻場;圃,菜園。 7把酒:端著酒具,指飲酒。把:拿起。端起。話桑麻:閒談農事。桑麻:桑樹和麻。這裡泛指莊稼。 8重陽日:指夏歷的九月初九...
這是一首田園詩,描寫農家恬靜閒適的生活情景,也寫老朋友的情誼。通過寫田園生活的風光,寫出作者對這種生活的嚮往。全文十分押韻。詩由「邀」到「至」到「望」又到「約」一徑寫去,自然流暢。語言樸實無華,意境清新雋永。作者以親切省淨的語言,如話家常的形式,寫了從往訪到告別的過程。其寫田園景物清新恬靜,寫朋友情誼真摯深厚,寫田家生活簡樸親切。 全詩描繪了美麗的山村風光和平靜的田園生活,用語平淡無奇,敘事自然流暢,沒有渲染的雕琢的痕跡,然而感情真摯,詩意醇厚,有「清水出芙蓉,天然去雕飾」的美學情趣,從而成為自唐代以來田園詩中的佳作。 一、二句從應邀寫起,「故人」說明不是第一次做客。三、四句是描寫山村風光的名句,綠樹環繞,青山橫斜,猶如一幅清淡的水墨畫。五、六句寫山村生活情趣。面對場院菜圃,把酒談論莊稼,親...
這首詩是作者孟浩然隱居鹿門山時,對上姓田的朋家做客這件事的描寫。作者心曠神怡,讚歎著美麗的田園風光,創作出這首詩。 詩詞作品:過故人莊 詩詞作者:【唐代】孟浩然 詩詞歸類:【唐詩三百首】、【初中古詩】、【田園】、【生活】、【友情】
古詩. 過故人莊 原文賞析. 朝代 唐代 詩人 孟浩然. 故人具雞黍,邀我至田家。 綠樹村邊合,青山郭外斜。 開軒面場圃,把酒話桑麻。 待到重陽日,還來就菊花。 唐詩三百首 初中古詩 田園 生活 早教. 譯文. 老朋友準備豐盛的飯菜,邀請我到他田舍做客。 翠綠的樹林圍繞著村落,一脈青山在城郭外隱隱橫斜。 推開窗戶面對穀場菜園,共飲美酒,閒談農務。 等到九九重陽節到來時,我還要來這裡觀賞菊花。 註釋. 過:拜訪。 故人莊:老朋友的田莊。 莊,田莊。 具:準備,置辦。 雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。 黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。 邀:邀請。 至:到。 合:環繞。 郭:古代城牆有內外兩重,內為城,外為郭。 這裡指村莊的外牆。 斜(xié):傾斜。 另有古音念xiá。
2020年3月27日 · 《過故人莊》現代文全文翻譯: 村外綠樹環繞,城外有青山斜立。 打開窗子,面對著打穀場和菜園,一邊舉杯暢飲,一邊談論農事。 等到重陽節那天,我還要來觀賞菊花。 【註解】 [1]過:拜訪。 [2]具:準備。 [3]場圃:農家的小院。 [4]就:赴。這裡指欣賞的
過故人莊電子全文,全文檢索、相關於過故人莊的討論及參考資料。 有簡體字版、繁體字版、英文版本。 全唐詩 : 卷一百六十 : 過故人莊 - 中國哲學書電子化計劃