搜尋結果
遠公在廬山中,雖老,講論不輟。弟子中或有墮者,遠公 1> 曰:「桑榆之光 2>,理無遠照;但願朝陽 3> 之暉,與時並明耳。」執經登坐,諷誦朗暢,詞色甚苦。高足 4> 之徒,皆肅然增敬 5>。 〔注解〕 遠公:即釋慧遠。東晉高僧,西元334∼416。
【原文】 遠公在廬山中,雖老,講論不輟。 弟子中或有墮者,遠公曰:「桑榆之光,理無遠照;但願朝陽之暉,與時並明耳!」執經登坐,諷誦朗暢,詞色甚苦。
遠公在廬山中,雖老,講論不輟。 弟子中或有墮者,遠公曰:“桑榆之光,理無遠照;但願朝陽之暉,與時並明耳。 ”執經登坐,諷誦朗暢,詞色甚苦。
【原文】 24.远公在庐山中,虽老,讲论不辍。 弟子中或有堕者,远公曰:“桑榆之光,理无远照,但愿朝阳之晖,与时并明耳! ”执经登坐,讽诵朗畅,词色甚苦。 高足之徒,皆肃然增敬。 【翻译】 慧远和尚住在庐山,虽然年迈,仍然讲经不断。 弟子中有懒惰的人,慧远和尚就说:“我已经是傍晚时分的斜阳,照理说已经无法照耀多少时间了,非常希望你们如同朝阳的光芒,越来越明亮! ”于是手执佛经,登上坐堂,开始朗诵经书,声音洪亮流畅,言辞与神色都很认真。 他的弟子都肃然起敬洗耳恭听。 上一篇: 殷觊病困,看人政见半面。 殷荆州兴晋阳之甲,往与觊别,涕零,属以消息所患。 觊答曰:“我病自当差,正忧汝患耳! 下一篇: 桓南郡好猎。 每田狩,车骑甚盛,五六十里中,旌旗蔽隰。 骋良马,驰击若飞;双甄所指,不避陵壑。
遠公:即釋慧遠。東晉高僧,西元334∼416。俗姓賈,雁門樓煩人。初學儒家、老、莊,二十一歲往太行恆山參見道安大師,聽講《般若經》,遂從而出家。後入廬山住東林寺,領眾修道。善於般若,並兼倡阿毗曇、戒律、禪法。
遠公1在廬山中,雖老,講論不輟2。 弟子中或有惰3者,遠公曰:「桑榆之光4,理無遠照;但願朝陽5之暉6,與7時並明耳。 」執經登坐,諷8誦朗暢,詞色甚苦9。
遠公:即釋慧遠。東晉高僧,西元334∼416。俗姓賈,雁門樓煩人。初學儒家、老、莊,二十一歲往太行恆山參見道安大師,聽講《般若經》,遂從而出家。後入廬山住東林寺,領眾修道。善於般若,並兼倡阿毗曇、戒律、禪法。