雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年1月5日 · [Verse 1] We were speeding together down the dark avenues. But besides all the stardom, all we got was blues. But through all the sorrow, we've been riding high. And the truth of the matter is I never let you go, let you go. 我們在黑暗大道上並行奔馳著. 而除了名譽外,我們更多的是失落. 但歷經悲慟後,我們已然乘上高峰. 且事實是我從未想讓你離開、讓你走. We were scanning the cities, rocking to pay their dues.

  2. 2024年1月31日 · 作曲:illion. 唄:illion. 中文翻譯: 月勳. 猛た波が喰らふは千の意思と万の生きし. taketa nami ga kurau wa sen no ishi to yorozu no iki shi. 凶猛波浪所吞噬的是數千的意識與數萬的生命. 御霊と一片の祈り八百万掬い給えと. mitama to ippen no inori yaoyorozu sukui tamae to. 給予神靈 ...

  3. 2016年4月22日 · 人物介紹. 夏樹 海夕里 (なつき みゆり) CV:唯香. 明人的嫂子、同時也是暗戀的對象。 身材樣貌姣好,連家務和料理也全在行的完美主婦。 從小就一直溺愛著明人,相當期待結婚後能與丈夫、明人三人一起. 過著快樂的生活。 「已經沒事了唷...... 姐姐來接你了......」 立繪. 顏藝. 朝露 砂夜子 (あさつゆ さよこ) CV:和葉. 母親般的存在,充滿魅力的未亡人 (寡婦) 。 經營著一家名為" 珊瑚 "的酒吧。 自明人年幼時就照顧著他,所以十分了解他。 為了安慰因海夕里結婚而失落的明人,與其發生了一次關係。 雖然把海夕里視為朋友,但海夕里卻完全把她當成競爭對手。 「好想見你......把人家一個人留在這那麼久......真過分」 立繪. 顏藝.

  4. 2021年11月10日 · 中文翻譯: 月勳. 世界は終わりを告げようとしてる. sekai wa owari wo tsuge yo u to shi te ru. 世界打算告知完結. 誰にももう止められはしない. dare ni mo mo u tome ra re wa shi na i. 不會被任何人阻止. ――始まる. --hajimaru. ――即將開始. 崩壊の交響曲(シンフォニー)が鳴り響いて. houkai no shinfoni- kyoku ga nari hibiite. 崩壞的交響曲響徹著. 降る雨はまるで涙の音色. furu ame wa ma ru de namida no neiro. 降下的與簡直是眼淚的音色. 教えて. oshie te. 告訴我吧. 支配し支配され人達は.

  5. 2018年5月15日 · 我光是看到這句就覺得「肏,這個女孩子完了」。 從台詞和畫面看來,她沒有想到自己身處在什麼情況, 反而是依順著她的「男友」,因為這個男友給了她認同感。 她之後要是沒人拉她一把,那光靠她自己多半很難脫身。 然後新堂老師非常蓄意地, 把能夠點醒她的腳色 ( role ) 抽離出故事; 又加了些觀眾愛看的A漫情節。 這邊我得說同學脅迫那段我有點動慾WWWWWW. 當然近親就算了,近親情節我除了堀博昭, 都是死魚眼地快速帶過。

  6. 2016年7月9日 · 作詞:蝶々P. 作曲:蝶々P. 編曲:蝶々P. PV:24. 唄:GUMI. 中文翻譯: kyroslee. ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら. nee, mo shi mo subete nage sute ra re ta ra. 吶,若然能將一切捨棄的話. 笑って生きることが楽になるの? waratte iki ru ko to ga raku ni na ru no? 笑着活下去這樣的事就會變的輕鬆嗎? また胸が痛くなるから. ma ta mune ga itaku na ru ka ra. 胸口又再疼痛起來呢. もう何も言わないでよ. mo u nani mo iwanai de yo. 夠了什麼都不要說了啊. ねぇ、もしも全て忘れられたなら.

  7. 2019年1月8日 · 【英文歌詞・中文翻譯】 Don't you think about me enough? I've been burning my heart out. I've got to face, need to tell you. I won't run because I'm reticent. 難道你對我的思慮還不足夠嗎? 我無時無刻不在勞心焦思. 我必須正視,必需向你轉達. 我不會逃避,因為我本就寡言. You will know you're reborn tonight. Must be ragged but I stay by your side. Even if my body's bleached to the bones.

  1. 其他人也搜尋了