搜尋結果
醉花陰·薄霧濃雲愁永晝. 譯文及注釋. 薄霧瀰漫,雲層濃密,日子過得愁煩,龍腦香在金獸香爐中繚裊。 又到了重陽佳節,臥在玉枕紗帳中,半夜的涼氣剛將全身浸透。 在東籬邊飲酒直到黃昏以後,淡淡的黃菊清香溢滿雙袖。 莫要說清秋不讓人傷神,西風捲起珠簾,簾內的人兒比那黃花更加消瘦。 注釋. 云:《古今詞統》等作“雰”,《全芳備祖》作:“陰”。 永晝:漫長的白天。 瑞腦:一種薰香名。 又稱龍腦,即冰片。 消:一本作“銷”,《花草粹編》等作“噴”。 金獸:獸形的銅香爐。 重陽:農曆九月九日為重陽節。 《周易》以“九”為陽數,日月皆值陽數,並且相重,故名。 這是個古老的節日。 南梁 庾肩吾 《九日侍宴樂游苑應令 詩》:“朔氣繞相風,獻壽重陽節。 紗廚:即防蚊蠅的紗帳。
傳說李清照將此詞寄給趙明誠后,惹得明誠比試之心大起,遂三夜未眼,作詞數闋,然終未勝過清照的這首《醉花陰》。 “薄霧濃云愁永晝”,這一天從早到晚,天空都是布滿著“薄霧濃云”,這種陰沉沉的天氣最使人感到愁悶難捱。
2020年2月17日 · 醉花陰. 薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獸。 佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。 東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。 莫道不銷魂,簾卷西風,人比黃花瘦。 註釋. 永晝:漫長的白天。 瑞腦:一種香料,俗稱冰片。 金獸:獸形的銅香爐。 紗廚:紗帳。 東籬:泛指采菊之地,取自陶淵明《飲酒》詩:「采菊東籬下」。 暗香:這裡指菊花的幽香。 古詩《庭中有奇樹》:」攀條折其榮,將以遺所思。 馨香盈懷袖,路遠莫致之「這裡用其意。 消魂:形容極度憂愁、悲傷。 西風;秋風. 黃花:菊花. 譯文. 薄霧瀰漫,雲層濃密,煩惱白天太長,香料在金獸香爐中燒盡了。 又到重陽佳節,潔白的玉枕,輕薄的紗帳中,半夜的涼氣剛剛浸透。 在東籬飲酒直到黃昏以後,淡淡的黃菊清香溢滿雙袖。 別說不憂愁,西風捲起珠簾,閨中少婦比黃花更加消瘦。 賞析.
其他人也問了
喝醉會怎樣?
宿醉怎麼辦?
什麼是麻醉?
本作品收錄於《李清照詞全集》 姊妹計劃: 數據項. 醉花陰 (薄霧濃雲愁永晝) [編輯] 薄霧濃 雲 愁永晝,瑞腦銷 金 獸。 佳 節又重陽, 玉 枕紗廚,半夜 涼初 透。 東籬把 酒 黃昏後,有暗香盈袖。 莫道不銷魂,簾卷西風,人 比 黃花瘦。 本作品在全世界都屬於 公有領域,因為作者逝世已經超過100年,並且於1929年1月1日之前出版。 分類: . 宋朝. 李清照. 詞. 李清照詞全集. 重陽節. PD-old.
醉花陰,詞牌名。 為 北宋 毛滂 的自度曲,得名於詞中「人在翠陰中」句。 雙調 五十二字,前後 闋 各三仄 韻 ,一韻到底。
本作品收錄於《李清照詞全集》 姊妹计划: 数据项. 醉花陰 (薄霧濃雲愁永晝) [编辑] 薄霧濃 雲 愁永晝,瑞腦銷 金 獸。 佳 節又重陽, 玉 枕紗廚,半夜 涼初 透。 東籬把 酒 黃昏後,有暗香盈袖。 莫道不銷魂,簾卷西風,人 比 黃花瘦。 本作品在全世界都属于 公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。 分类: . 宋朝. 李清照. 詞. 李清照詞全集. 重陽節. PD-old.
《醉花陰》(薄霧濃雲愁永晝)選自《全宋詞》,《醉花陰》是詞牌名,或題作「九日」、「重陽」,點出時值重陽。 飲酒看菊,向來是古人在重陽佳節的賞心樂事。