雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 世说新语之《陶公性检厉》原文及翻译. 刘义庆. 原 文. 陶公性检厉,勤于事。. 作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少。. 咸不解此意。. 后正会,值积雪始晴,听事前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨。. 官用竹,皆令录厚头,积之如山。.

  2. 原文. 陶公性檢厲,勤於事。 作荊州時,敕船官悉錄鋸木屑,不限多少。 鹹不解其意。 後正會,值積雪始晴,聽事前除雪後猶濕,於是悉用木屑覆之,都無所妨。 官用竹,皆令錄厚頭,積之如山。 後桓 宣武 伐蜀,裝船,悉以作釘。 又雲,嘗發所在竹篙,有一官長連根取之,仍當足。 乃超兩階用之。 譯文. 陶侃性情儉省而嚴厲,對政事十分勤勉。 他任荊州刺史的官史時,命令建造船隻的官員把鋸木屑全部收集起來,不論多少。 大家都不明白他的用意。 後來正月初一大會僚屬,恰好遇到久雪初晴,大堂前的台階除雪後還很濕。 這時陶公就讓人用木屑覆蓋在上面,人們出入一點都不受到妨礙。 官府用的毛竹,陶侃總是命令把截下的根部收集起來,(以至於)堆積得像山一樣。 後來桓溫伐蜀,把戰船組裝起來的時候,都用這些竹頭作釘。

  3. 世說新語之《陶公性檢厲》原文及翻譯. 劉義慶 原 文 陶公性檢厲,勤於事。. 作荊州時,敕船官悉錄鋸木屑,不限多少。. 鹹不解此意。. 後正會,值積雪始晴,聽事前除雪後猶濕,於是悉用木屑覆之,都 無所 妨。. 官用竹,皆令錄厚頭,積之如山。. 後桓宣武 ...

  4. 【注釋】 (1) 陶公:陶侃,字士行,晉廬江尋陽 (今江西九江市西)人。 歷經荊州刺史、武昌太守等職,封長沙郡公。 為東晉名臣之一。 (2) 檢厲:謹慎嚴厲。 (3) 敕 (音赤):命令。 (4) :收集。 (5) 正(音征)會:指正月初一的集會。 (6) 聽事:官署聽取報告、處理政事的廳堂。 (7) 除:台階。 (8) 厚頭:接近根部的竹頭。 (9) 桓宣武:即桓溫。 字符子,晉譙國龍亢(今安徽省懷遠縣西北)人。 為晉明帝女婿,由於多次征伐有功,官至大司馬,與郗超等人圖謀篡位,但未成功而死。 諡宣武侯。 (10) 裝船:製造船隻。 (11) 發:徵發。 (12) 所在:指當地。 (13) 竹篙:撐船的竹竿。 (14) 足:鐵足,裝在篙頭部的鐵腳。 (15) 兩階:兩個等級。 【語譯參考】

  5. 原文. 陶公性檢厲 ,勤於事。 作荊州時,敕船官悉錄鋸木屑,不限多少。 鹹不解其意。 後正會,值積雪始晴,聽事前除雪後猶濕,於是悉用木屑覆之,都無所妨。 官用竹,皆令錄厚頭,積之如山。 後桓 宣武 伐蜀,裝船,悉以作釘。 又雲,嘗發所在竹篙,有一官長連根取之,仍當足。 乃超兩階用之。 譯文. 陶侃性情儉省而嚴厲,對政事十分勤勉。 他任荊州刺史的官史時,命令建造船隻的官員把鋸木屑全部收集起來,不論多少。 大家都不明白他的用意。 後來正月初一大會僚屬,恰好遇到久雪初晴,大堂前的台階除雪後還很濕。 這時陶公就讓人用木屑覆蓋在上面,人們出入一點都不受到妨礙。 官府用的毛竹,陶侃總是命令把截下的根部收集起來,(以至於)堆積得像山一樣。 後來桓溫伐蜀,把戰船組裝起來的時候,都用這些竹頭作釘。

  6. 译文 陶公(侃)办事认真严格,日常工作非常勤勉。 做荆州刺史时,命令造船官收集锯木屑,有多少收多少。 大家都不明白他的用意。 后来正月初一集会,正遇上久雪初晴,厅堂前的台阶下雪之后一片泥泞。 于是用锯木屑铺在上面,人来人往,丝毫不受阻碍。 凡公家用竹,(陶侃)都命令把锯下的竹头收集起来,堆积如山。 后来桓宣武(温)征伐四川,修造船只时,用来做竹钉。 又听说陶公曾经就地征用竹篙,有一个官吏把竹子连根拔出,用根部来代替镶嵌的铁箍。 他就让这个官吏连升两级,加以重用 注释 陶公:陶侃的敬称。 检厉:认真,严肃。 勤:勤勉。 荆州:荆州刺史。 敕:命令 咸:都。 正会:农历正月初一集会。 值:正赶上,正遇上 听事:处理政事的厅堂。 除:台阶。 都无所妨:行人上下完全没有妨碍。

  7. 中國哲學書電子化計劃 維基. 維基 -> 惜陰軒叢書第十四函 -> 世說新語. 《世說新語》 [查看正文] [修改] [查看歷史] 該資料是通過對對應底本影印本進行 字符識別 打造的初稿。 若有錯字,請 協助糾正。 URN:

  1. 其他人也搜尋了