雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

    • Image courtesy of pinterest.co.uk

      圖片: pinterest.co.uk

      • 語譯 月光映照床前(解作卧床或井欄),我還以為是一層層白色的霜。 抬頭凝望皎潔的月亮,低頭思念遙遠的故鄉。
      www.rthk.hk/chiculture/chipoem/poem18.htm
  1. 其他人也問了

  2. 李白時年26歲,寫作地點在當時揚州旅舍。 其《秋夕旅懷》詩當為《靜夜思》的續篇,亦同時同地所作。 李白在一個月明星稀的夜晚,詩人抬望天空一輪皓月,思鄉之情油然而生,寫下了這首傳誦千古、中外皆知的名詩《靜夜思》。

  3. www.tpomps.edu.hk › chinese › poem靜夜思

    1. 靜夜思:在寂靜的夜晚所引起的思緒。一作《夜 思》。字讀去聲【試】,如秋思。 2. 疑:懷疑。 3. 田田:蓮葉圓整如田字,田田是蓮葉相疊,形容茂密 的荷葉浮在水面,一片連著一片團團相連的樣子。 4. 舉頭:抬頭。

  4. 靜夜思》是唐代詩人李白所作的一首五絕小詩。 此詩描寫了秋日夜晚,詩人於屋內擡頭望月的所感,表達客居思鄉之情,語言清新樸素而韻味含蓄無窮,歷來廣爲傳誦。

  5. 靜夜思》是唐代 詩人 李白所作的一首五言樂府詩,流傳很廣,已被翻譯成一百多種文字。 詩句在不同 朝代 的版本略有不同,現今流傳最廣的是 清代 文人 蘅塘退士 編纂的《唐詩三百首》收錄的版本,但與更早的版本內容有差異。

  6. 靜夜思》是唐代 詩人 李白所作的一首五言樂府詩,流傳很廣,已被翻译成一百多种文字。 詩句在不同 朝代 的版本略有不同,現今流傳最廣的是 清代 文人 蘅塘退士 編纂的《唐詩三百首》收錄的版本,但與更早的版本內容有差異。

  7. 2012年3月29日 · This is a translation and annotation of the poem 靜夜思 (Jìng Yè Sī), by the Tang dynasty poet 李白 (Li Bai). The poem is #233 in the collection 300 Tang Poems, and is also known by its first line: 床前明月光 (Chuáng Qián Míng Yuè Guāng).

  8. 2024年8月25日 · 《静夜》是唐代 诗人 李白所作的一首五言乐府诗,流传很广,已被翻译成一百多种文字。 诗句在不同 朝代 的版本略有不同,现今流传最广的是 清代 文人 蘅塘退士 编纂的《唐诗三百首》收录的版本,但与更早的版本内容有差异。

  1. 相關搜尋

    靜夜思 李白