雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 項脊軒志原文譯文翻譯及賞析_歸有光_漢語網. 朝代: 明代 作者: 歸有光. 同類型的詩文: 高中文言文 敘事 抒情 生活. 原文. 項脊軒,舊南閣子也。 室僅方丈,可容一人居。 百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視,無可置者。 又北向,不能得日,日過午已昏。 余稍為修葺,使不上漏。 前辟四窗,垣墻周庭,以當南日,日影反照,室始洞然。 又雜植蘭桂竹木于庭,舊時欄楯,亦遂增勝。 借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬籟有聲;而庭堦寂寂,小鳥時來啄食,人至不去。 三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風移影動,珊珊可愛。 (堦寂寂 一作:階寂寂) 然余居于此,多可喜,亦多可悲。 先是庭中通南北為一。 迨諸父異爨,內外多置小門,墻往往而是。 東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于廳。

  2. 這篇《項脊軒志》以作者青年時代朝夕所居的書齋項脊軒爲線索,追敘了許多家庭瑣事和人事變遷,抒發了對親人的深切懷唸和身世之感。 文中對項脊軒的描寫細膩生動,如“塵泥滲漉,雨澤下注”等,讓人身臨其境。

  3. 《項脊軒志》現代文全文翻譯: 項脊軒,就是原來的南閣子。室內面積僅一丈見方,可容一人居住。由於是一間百年老屋,灰塵和泥土常從屋頂上漏下來,(尤其是)下雨時雨水往下直灌。每次移動桌子,環顧四周沒有可安置的地方。

  4. 項脊軒志原文、翻譯及賞析_歸有光文言文_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 明代: 歸有光. 項脊軒,舊南閣子也。 室僅方丈,可容一人居。 百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視,無可置者。 又北向,不能得日,日過午已昏。 余稍為修葺,使不上漏。 前辟四窗,垣牆周庭,以當南日,日影反照,室始洞然。 又雜植蘭桂竹木於庭,舊時欄楯,亦遂增勝。 借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬籟有聲;而庭堦寂寂,小鳥時來啄食,人至不去。 三五之夜,明月半牆,桂影斑駁,風移影動,珊珊可愛。 (堦寂寂 一作:階寂寂) 然余居於此,多可喜,亦多可悲。 先是庭中通南北為一。 迨諸父異爨,內外多置小門,牆往往而是。 東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲於廳。 庭中始為籬,已為牆,凡再變矣。 家有老嫗,嘗居於此。

  5. 項脊軒志 歸有光 小編為大家提供 中學時期必學的《項脊軒志》全文語譯、重點文言字詞以及文章重點分析 包括:內容大要、主旨、段落大意、寫作、修辭手法、賞析、跨篇比較等

  6. 2014年11月21日 · 項脊軒志》是一篇借記物以敘事、抒情的散文。 文章通過記作者青年時代的書齋,著重敘述與項脊軒有關的人事變遷借」百年老屋」的幾經興廢,回憶家庭瑣事,抒發了物在人亡、三世變遷的感慨。 文章緊扣項脊軒來寫,又用或喜或悲的感情作為貫穿全文的意脈,將生活瑣碎事串為一個整體。 善於拮取生活中的細節和場面來表現人物。 不言情而情無限,言有盡而意無窮。 《項脊軒志》被編入多種版本的高中語文課本。 《項脊軒志》——歸有光(商都文化配圖) 【原文】 項脊軒 (1),舊 (2)南閣子也。 室僅方丈 (3),可容一人居。 百年老屋,塵泥滲漉 (4),雨澤下注 (5);每移案 (6),顧視 (7),無可置者。 又北向,不能得日 (8),日過午已昏 (9)。 余稍為修葺 (10),使不上漏。

  7. 項脊軒志》中,作者描繪了年輕時的書齋「項脊軒」的環境變化,敍述了家庭人事的變遷,抒發了當中的悲喜。 這篇文章信筆寫來如閒話家常,文字雅淡而情感真摯。