搜尋結果
- 〈飲酒詩〉共二十首,本詩為第五首。 〈飲酒詩〉是陶淵明辭官歸隱田園,飲酒後所作,故以之為題,抒發一己的感觸與情懷,寄託深遠,類同「詠懷」。 作者透過田園景物,描寫隱逸生活的情趣及悠然自得的心境,含有很深的人生哲理。
rueylin0119.pixnet.net/blog/post/299541604
飲酒·其五原文、譯文、翻譯及賞析_陶淵明_漢語網. 朝代: 魏晉 作者: 陶淵明. 同類型的詩文: 古詩三百首 初中古詩 高中古詩 閑適 生活 理想 哲理. 原文. 結廬在人境,而無車馬喧。 問君何能爾? 心遠地自偏。 采菊東籬下,悠然見南山。 山氣日夕佳,飛鳥相與還。 此中有真意,欲辨已忘言。 (辨 通:辯) 譯文. 居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。 問我為何能如此,只要心志高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了。 在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾。 山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結著伴兒歸來。 這里面蘊含著人生的真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達。 注釋. (1)結廬:建造住宅,這里指居住的意思。 (2)車馬喧:指世俗交往的喧擾。 (3)君:指作者自己。
2024年3月11日 · 陶潛嘅《飲酒 其五 結廬在人境》係 DSE 中文閱讀卷八篇建議篇章之一,文章旨在表達詩人對於簡樸、寧靜生活的嚮往,以及對大自然的賞析和愛戴。. AfterSchool 將從最基本嘅語譯、通假字詞分析開始,由淺至深一步步帶大家了解各個考核重點,包括段落 ...
《飲酒·其五》 是中國 東晉 時期士大夫與詩人 陶淵明 最著名的詩 [1]:23,也是他的代表作之一。 [2]:11,詩文如下: 「 結廬在人境,而無車馬喧。 問君何能爾,心遠地自偏。 採菊東籬下,悠然見南山。 山氣日夕佳,飛鳥相與還。 此中有真意,欲辯已忘言。 」 創作背景. [編輯] 東晉 義熙 十二年(416年), 劉裕 調集全國兵力,五路向西討伐 後秦,克洛陽,西晉故都得以光復,次年(417年)再克長安,消息傳回江南,東晉朝野一片歡騰。 朝廷封劉裕宋公,加九錫,位在各諸侯之上。 劉裕囂張跋扈,篡奪晉室是遲早的事。 當年秋天,陶淵明想到東晉若滅亡,曾祖父 陶侃 赫赫功績將一筆勾銷,心中悶悶不樂,不如一醉方休。 醉酒後詩興大發,得20首詩,而後再修改潤色,命名為《飲酒》,此為其五。
飲酒·其五原文、翻譯及賞析_陶淵明古詩_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 譯文及注釋. 居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。 問我為何能如此,只要心志高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了。 在東籬之下採摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼帘。 山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結著伴兒歸來。 這裡面蘊含著人生的真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達。 注釋. 結廬:建造住宅,這裡指居住的意思。 車馬喧:指世俗交往的喧擾。 君:指作者自己。 何能爾:為什麼能這樣。 爾:如此、這樣。 悠然:自得的樣子。 見:看見(讀jiàn),動詞。 南山:泛指山峰,一說指廬山。 日夕:傍晚。 相與:相交,結伴。 相與還:結伴而歸。 賞析.
《飲酒·結廬在人境》是晉朝大詩人陶淵明創作的組詩《飲酒二十首》的第五首詩。這首詩主要表現隱居生活的情趣,寫詩人於勞動之餘,飲酒至醉之後,在晚霞的輝映之...
這首詩大約作於公元四一七年,即詩人歸田後的第十二年,正值東晉滅亡前夕。作者感慨甚多,借飲酒來抒情寫志。 參考資料: 1、金啟華.《中國古代文學作品選》:江蘇教育出版社,1983年:419頁
《饮酒·其五》是一首五言古诗,主要表现隐居生活的情趣,写诗人于劳动之余,饮酒至醉之后,在晚霞的辉映之下,在山岚的笼罩之中,采菊东篱,遥望南山。