搜尋結果
陸游. 系列:宋詞精選-經典宋詞三百首. 鵲橋仙·夜聞杜鵑. 茅簷人靜,蓬窗燈暗,春晚連江風雨。. 林鶯巢燕總無聲,但月夜、常啼杜宇。. 催成清淚,驚殘孤夢,又揀深枝飛去。. 故山猶自不堪聽,況半世、飄然羈旅。. 譯文. 暮春時節,眺望江面,風雨連天.篷蔽的 ...
(1)鵲橋仙:此調專詠牛郎織女七夕相會事。 始見歐陽修詞,中有「鵲迎橋路接天津」句故名。 又名《金風玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。
鵲橋仙·纖雲弄巧. 宋代: 秦觀. 纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。 金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。 (度 通:渡) 柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。 兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。 宋詞三百首, 宋詞精選, 七夕節, 愛情, 哲理, 婉約, 抒情. 譯文及注釋. 纖薄的雲彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠無垠的銀河今夜我悄悄渡過。 在秋風白露的七夕相會,就勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻。 共訴相思,柔情似水,短暫的相會如夢如幻,分別之時不忍去看那鵲橋路。 只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢。 注釋. 纖云:輕盈的雲彩。 弄巧:指雲彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。 飛星:流星。 一說指牽牛、織女二星。 銀漢:銀河。 迢迢:遙遠的樣子。
①鵲橋仙:詞牌名,此調專詠牛郎織女七夕相會事。 ②一竿風月:風月中垂一釣竿。 ③蓑(suō):蓑衣。 ④釣台:漢代隱士嚴光隱居的地方,在今浙江省富春江畔的桐廬縣。 ⑤況肯:更何況。 ⑥紅塵:指俗世。 ⑦棹(zhào):指船槳。 ⑧潮平系纜:潮水滿漲時停船捕魚。 ⑨浩歌:指放聲高歌,大聲歌唱。 ⑩嚴光:即嚴子陵,漢代著名隱士。 ⑪漁父:漁翁,捕魚的老人。 賞析. “一竿風月,一蓑煙雨”,是漁父的生活環境。 “家在釣台西住”,這裡借用了嚴光不應漢光武的徵召,獨自披羊裘釣於浙江的富春江上的典故。 以此來喻漁父的心情近似嚴光。 上片結句說,漁父雖以賣魚為生,但是他遠遠地避開爭利的市場。 賣魚還生怕走近城門,當然就更不肯向紅塵深處追逐名利了。 以此來表現漁父並不熱衷於追逐名利,只求悠閒、自在。
2024年10月12日 · 翻譯一: 彩雲顯露著自己的乖巧,流星傳遞著牛女的愁恨。 縱然那迢迢銀河寬又闊, 鵲橋上牛郎織女喜相逢。 團圓在金風習習霜降日,勝過了人間多少凡俗情。 莫說這含情脈脈似流水,莫遺憾美好時光恍如夢。 莫感慨牛郎織女七夕會, 莫悲傷人生長恨水長東。 只要是真情久長心相印,又何必朝朝暮暮度此生。 翻譯二: 雲彩在天空變幻出千百種奇巧的樣式,牛郎、織女守候在遙遠銀河兩岸,每年只在七夕的夜晚相會,可這相逢就如同秋風和露水般的交溶,勝過了人間那些日日相守,卻不懂珍惜的人間伴侶。 這刻纏綿的情思,像天河裡,流了千年的河水,綿綿不絕,這如夢似幻的短暫歡會,卻最終還是要結束,牛郎、織女戀戀不捨的各自踏上歸去的路,在心中相互勸解:我們的真情已至死不渝,天荒地老,又何必貪求卿我的朝歡暮樂? 作者評價:
《鵲橋仙》 原文|注釋|翻譯|賞析|序 - [宋]陸游 - 每日诗词是一个古诗词收录网站,目前已收录古诗词超85万首,作者4万余人。 其中包含唐诗/宋词/元曲/诸子百家等多种著作,内容持续优化更新中。
《鵲橋仙》是由著名製作人何沐陽作曲、歌手徐千雅演唱的歌曲。歌詞源自秦觀的名作《鵲橋仙·纖雲弄巧》。歌曲為北京電視台第二屆七夕文化節主題曲。... 金風(金風新解) 本人最近閱覽古書,讀《鵲橋仙·纖雲弄巧》有新看法,其中於常解大相庭徑望各位大師 ...