雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 2018年2月1日 · 2021.06.01,愈聽愈喜歡的兩個版本,情緒低落、夜深人靜時聽為佳。. カンザキイオリ → https://www.youtube.com/watch?v=TOr4p9xYBr0. 25時、ナイトコードで。. × 初音ミク → https://www.youtube.com/watch?v=F7iqxHOth58. -. 本家 初音ミク ,聲音較平時低沉,很適合這首歌 ...

  2. 2024年5月5日 · 作詞:シノダ. 作曲:ゆーまお. 編曲:ヒトリエ. Guitar:シノダ. Bass: イガラシ. Drums:ゆーまお. 唄:ヒトリエ. 中文翻譯: 月勳. 数多の感情犠牲にして現在に至った. amata no kanjyou gisei ni shi te genzai ni itatta. 我犧牲了多數的感情並來到了現在. あなたに触れた指先も. a na ta ni fure ta yubi saki mo. 存在於此的世界. 失っちゃいけない世界は此処だった. uchinaccya i ke na i sekai wa koko datta. 甚至不可以失去碰觸你的指尖. だから僕は行くのだろう. da ka ra boku wa iku no da ro u. 所以我將會.

  3. 2023年4月14日 · 作詞:biz・ZERA. 作曲:biz・ZERA. 編曲:biz・ZERA. PV:Panda・ましくろ. 唄:LOLUET. 中文翻譯: 月勳. ゾッとした表情(カオ)が 可愛いね. zotto shi ta kao ga kawaii ne. 你那張感到毛骨悚然的表情 還真是可愛呢. 君のその身体が欲しいの. kimi no so no karada ga hoshi i no. 我渴望你的那具身體啊. Love it? ナニに ラリって. LOVE IT? na ni ni raritte. Love it? 你對什麼 感到了興奮呢. 愛 High 可哀想ね 君は悪い子なの. ai HIGH kawaisou ne kimi wa warui ko na no.

  4. 2024年5月8日 · 作詞:ツミキ. 作曲:ツミキ. 編曲:ツミキ. 唄:星街すいせい. 中文翻譯: 月勳. つまらないデイズもう散々ね! tsu ma rana i deizu mo u sanzan ne! 我已經受夠這些無趣的日子了啊! 奇蹟願っているだけの人生. kiseki negatte i ru da ke no jinsei. 只是一味地祈願著奇蹟的人生. WATCH ME DO... 呪術秘中トリック無しのマジック. jyujyutsu hicyuu torikku nashi no majikku. 咒術秘密 沒有任何詭計的魔術. I WANNA BE FREE! だってまだふりだし. I WANNA BE FREE! datte ma da fu ri da shi.

  5. 2023年11月2日 · 作詞:tuki. 作曲:tuki. 唄:tuki. 中文翻譯: 月勳. 君を泣かすから だから一緒には居れないな. kimi wo nakasu ka ra da ka ra issyo ni wa ire na i na. 我將會弄哭你的 所以我沒辦法跟你待在一起呢. 君を泣かすから 早く忘れて欲しいんだ. kimi wo nakasu ka ra hayaku wasure te hoshi i n da.

  6. 2023年9月30日 · 作詞:原口沙輔. 作曲:原口沙輔. 唄:重音テト. 中文翻譯: 月勳. (止めずに聴け! (不停下地傾聽吧! (ヨロシク♭) (請多指教♭) 興奮してきた. koufun shi te ki ta. 我變得興奮起來了. 人様の業で. hito sama no gou de. 因為人類大人的業障. センター分けの. senta- wake no. 所以我那中分的髮際線. つむじ刺す. tsu mu ji sasu. 正隱隱作痛著. アホの. a ho no. 當看見. 吐血見てると. toketsu mite ru to. 愚蠢之人的吐血情景時. チョキで. cyoki de. 就別認為. 勝てる気すんな. kate ru ki su n na. 只用剪刀就能獲勝啊. 手抜くぞ.

  7. 2017年10月13日 · 作曲:米津玄師. 唄:米津玄師、菅田将暉. 中文翻譯: Alice/箱庭博物館. 袖丈が覚束無い夏の終わり. sode take ga obotsuka nai natsu no owari. 袖長曖昧的夏日尾聲. 明け方の電車に揺られて思い出した. ake gata no densya ni yurare te omoi dashi ta. 在拂曉的電車上搖晃著憶起從前. 懐かしいあの風景. natsukashi i a no fuukei. 那令人懷念的風景. たくさんの遠回りを繰り返して. ta ku san no toomawari wo kuri kaeshi te. 重複繞了許多遠路. 同じような街並みがただ通り過ぎた.