雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2009年8月16日 · 以前用 WIN98 時. 有很多用櫻花輸入法等方打出來帶有 BIG-5 日文/外加符號的文件. 雖然在 XP 有意轉用 unicode. 但仍有部份 ANSI software 必須使用 Big-5. 在一個新的 win xp sp2 / sp3. 想請問要如何才可以. 1. 看到和打到 HKSCS. 2.

  2. 有很多用櫻花輸入法等方打出來帶有 BIG-5 日文/外加符號的文件 雖然在 XP 有意轉用 unicode 但仍有部份 ANSI software 必須使用 Big-5

  3. 總之啦,雖然台灣的內碼是 BIG5,日本的內碼是 Shift-JIS,但在 Windows 2000/XP 下,藉由核心的 Unicode 作為橋樑,在 一般的情況下,應該資料可以互相共享才對。 真正的問題在於 BIG5 的缺字。 當某個字 ShiftJIS 有,但是 BIG5 沒有時,那個字轉換成 BIG5,就會變成問號。

    • big5 日文字型 download xp1
    • big5 日文字型 download xp2
    • big5 日文字型 download xp3
    • big5 日文字型 download xp4
    • big5 日文字型 download xp5
  4. 2011年8月29日 · 請您在下載檔案並解開壓縮檔後,先仔細閱讀這份說明文件,最好能印出來,按其說明一步步操作;很快你的系統就擁有Big-5日文字元的處理能力,看BBS或Newsgroup上中日文夾雜的信件,再也不會看到空白或亂碼了!

  5. 2000年10月9日 · BIG5 Extension 2.10」=「Unicode 補完計畫 3.0」,我前兩天才試用過。它基本架構是 BIG5<-->Unicode<-->JIS or GB,主要在單純 BIG5 環境下、以國人較常用的中國海字集碼位與 Unicode 相互對應,交換顯示出大陸簡体或日文漢字;沒裝 BIG5 Exten.

  6. 2004年7月25日 · 就windows來說, 每種語言都有自己的一套編碼 (對於OS來說就是一種叫內碼表的東西): 中文是Big-5, 日文是Shift-JIS, 用來編寫使用該語言的程式 (上至OS下至遊戲), 文件. 基於內碼不可以輕易改變, 所以不同內碼之間互不兼容: 在Big-5中文系統中運行Shift-JIS的日文程式會亂碼, 開啟/刪除/建立時以Shift-JIS命名時日文檔名時更會輕則使程式當掉, 重則當機... 以上就是由win95開始的問題. 這個情況要到win2000可以做到多重語言系統才有改善... 而絕大多數的windows日文遊戲都是用Shift-JIS寫的, 所以中文windows下都會亂碼.. 誤解: 櫻花輸入法=可以顯示日文?

  7. 2010年8月23日 · 如果你年紀夠老,應該知道以前還有一種台灣自己發明的「BIG5編碼」的日文字,通常在XP上我們會安裝「Unicode補完計畫」來解決,但是Windows 7目前不能相容補完計畫,想要看PTT上面的日文字、或是台灣某些日文動漫討論區的日文該怎麼辦呢?

  1. big5 日文字型 download xp 相關

    廣告
  2. 全港獨有N5-N1一年制專業日語課程,1年學好N1,聽說讀寫譯訓練. 逢一至五上課,12月30日N5新班/11月1日N4班,名額少量,報名從速。

  3. Built In Free VPN, Ad Blocker, Battery Saver & Video Pop-Out To Multitask. Opera is safe, fast and unique in many ways. And truly yours.

  1. 其他人也搜尋了