搜尋結果
2023年5月22日 · General Administration of Customs of the People's Republic of China Address: No.6. Jianguomennei Avenue, Dongcheng District, Beijing, China Postcode: 100730
包括海关概况、口岸规划、海关法规、办事服务、社会监督、国际合作、海关文化等信息。
版权所有:中华人民共和国海关总署 主办单位:中华人民共和国海关总署主办. 联系电话:010-65194114(总机) 地址:北京市建国门内大街6号 邮编:100730. 主办单位:中华人民共和国海关总署主办. 联系电话: 010-65194114(总机) 京ICP备17015317号. 京公网安备:11040102700078 ...
版权所有: 中华人民共和国海关总署 主办单位: 中华人民共和国海关总署主办. 联系电话: 010-65194114 (总机) 地址: 北京市建国门内大街6号 邮编: 100730. 主办单位: 中华人民共和国海关总署主办. 联系电话: 010-65194114 (总机) 京ICP备17015317号. 京公网安备: 11040102700078.
China Customs Regulations tell travelers which things are prohibited/taxable for bringing into and taking out of China. We hope these guidelines will help you.
中华人民共和国海关总署 (英語: General Administration of Customs of the People's Republic of China),简称 海关总署,是 中华人民共和国国务院 主管 海关 事务的 正部级 直属机构。 海关总署主要负责进出境监管、征收关税和其他税费、查缉走私、编制海关统计,并承担口岸管理、保税监管、海关稽查、知识产权海关保护、国际海关合作等工作。 海关总署垂直管理 中华人民共和国海关。 沿革. 中央人民政府任命首任 中央人民政府海關總署 署長. 1949年9月, 政务院财政经济委员会 成立,海关总署为其下设机构,主管全国海关事务。
General Administration of Customs of the People's Republic of China Address: No.6. Jianguomennei Avenue, Dongcheng District, Beijing, China Postcode: 100730
工作綱領海關訊息海報電子服務媒體庫新聞公報. 香港海關 - 主頁. Temp. 上一張. 下一張暫停. 工作綱領. 管制及執法 管制及執法 緝毒調查緝毒調查保護知識產權及消費者權益保護知識產權及消費者權益保障稅收及徵收稅款保障稅收及徵收稅款貿易管制貿易管制 ...
Welcome to China! This guide is provided on an informational basis to assist you in going through the Customs formalities when you enter or leave China through international airports, seaports, train or bus stations. GENERAL PROVISIONS.
The General Administration of Customs of the People's Republic of China (GACC[1]), also known as the China Customs, is a ministry-level administrative agency under the State Council of the People's Republic of China.