雅虎香港 搜尋

搜尋結果

      • a piece of paper given by a shop when you return something you do not want, that allows you to buy other goods of the same value 换货凭单,信用票据(退货时商店给的票据,可用于换取等值的其他商品) (Translation of credit note from the Cambridge English-Chinese (Simplified) Dictionary © Cambridge University Press) Examples of credit note credit note
      dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-simplified/credit-note
  1. 其他人也問了

  2. A credit note, also known as a credit invoice, is a minus invoice that reduces the total amount to be paid. Also known as a negative invoice, a credit note notifies the client or buyer that they no longer have to pay the original total due amount.

  3. 2010年6月9日 · Debit Note Credit Note 就像以前學英 文常會碰到的 borrow 和 lend 一樣,到底哪一個是借入?哪 一個是貸出?常搞得迷迷糊糊。正 式的翻譯,Debit Note = 要求折讓照會通知(應 收);Credit Note = 同意折讓照會通知(應 付)。 簡單的說, Debit Note 就是索討

  4. 2024年8月29日 · Credit Note,又稱 “同意折讓照會通知” (應付),指的是買方向賣方發出的文件,用於告知賣方已同意折讓並承諾支付折讓金額。 這意味著賣方需要在帳戶上收到比原價更低的金額,而買方則需要在帳戶上支付折讓金額。 簡單來說,Credit Note 就是承諾給錢。 舉例來說,如果賣方同意給予買方 10% 的折讓,那麼買方會收到一張 Credit Note,告知賣方已同意折讓並承諾支付折讓金額。 而賣方則會收到一張 Debit Note,要求買方支付折讓後的金額。 Debit NoteCredit Note 的使用,可以有效地記錄折讓交易的細節,並確保雙方都能清楚了解折讓金額和付款方向。

  5. 2017年10月24日 · 簡單來說 Debit NoteCredit Note 翻成中文都是"折讓單"的意思(有的翻成"信用票據")。 兩者的差別在於,你折讓給我=你給我錢(錢的流向由外到內),或是我折讓給你=我給你錢(錢的流向由內到外)。

  6. 什麼是折讓單(Credit Note). 當訂單結帳完畢後,若遇到需要退款的情境,店家就需要開立折讓單(Credit Note)來說明退還該筆交易款項。. 因此,折讓單上會完整列出原交易的發票資訊及退款原因,並將印出收執聯與存根聯,由買受雙方簽名後各自留存。.

  7. 2019年8月27日 · 降價用credit memo,兩者都是billing document type。 credit memo request 和debit memo request都是sales document type其原理與一般的銷售訂單類型並無質的區別。只是,兩個memo request的下游transaction都是直接參照訂單創建

  8. 做外贸会经常听客户说开 Debit NoteCredit Note,对手新手来说一头雾水,只要搞清楚两种单据的用途就可以知道有什么区别和什么情况下使用。 什么时候使用 Credit Note

  1. 其他人也搜尋了