雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. kindergarten 的同義字I think of both as American words. The one with the T is probably the original German word. I think "kindergarden" is the word being re-interpreted by English speakers. My spell-check marks the version with D as wrong. In any case, I would call it a nursery, play-school or childminder. |Kindergarden is wrong. The correct phrase is "Kindergarten".|As others have said ...

  2. preschool的同義字Preschool是比較廣益的學齡前機構,各國就學年齡不同,preschool可以翻譯成托兒所或是幼兒園。 Kindergarten就是比較狹義的幼兒園,4到6歲的機構才能稱為kindergarten,但是有些國家可能5到7歲,甚至有些國家幼兒園是必修教育。 但是對一般人來說這兩個都可以通稱幼兒園或是學前機構 ...

  3. 2011年6月8日 · 按维基百科 [1] 的解释,在中国,Kindergarten 是幼儿园,Pre-School 是学前班,不知道依据的是什么。学前班有的是独立的机构,有的则仅仅是幼儿园办的一个班。但实际用的时候好像完全不理会这一套,两个都可以,已经完全乱了。随它去吧。

  4. Preschool education is as important as nine-year compulsory education. 幼儿教育和九年义务制教育一样重要。. 2.kindergarten:接反身代词作宾语,其后接带介词to引起的短语。. 不用于被动结构。. 例句:. Children graduate to the kindergarten to then pre-school, and then school. 孩子们先上幼儿园 ...

  5. kindergarten I think of both as American words. The one with the T is probably the original German word. I think "kindergarden" is the word being re-interpreted by English speakers. My spell-check marks the version with D as wrong. In any case, I would call it a nursery, play-school or childminder. |Kindergarden is wrong. The correct phrase is "Kindergarten".|As others have said, the word ...

  6. 2)【kindergarten】 n.幼儿园,学前班 英 [ˈkɪndəgɑ:tn] 美 [ˈkɪndərgɑ:rtn] 1. Children graduate to the kindergarten, then pre-school, and then school. 孩子们先上幼儿园,然后上学前班,再接着上小学。2. She's in kindergarten now. 她目前在上幼儿园。

  7. 一、表示年龄段不同. kindergarten 是指上小学前那段时间的大概4~6岁的小孩上的。. nursery school是指更小点的3~5岁的小孩上的。. 二、地区差异. 在美国,小孩子,不同州年龄限制不同,大体来说4岁以下是daycare,4-5岁时preschool,5岁以后是kindergarten(义务教育的开始 ...

  8. kindergarten的同義字Kindergarten is for 5 and 6 year old children A learning year for basic skills and social experience. Nursery school is about 3 years and younger, basically babysitting your infants and toddlers. |A "nursery" (also known as a "pre-kindergarten" or "pre-K") provides a school-like environment for children too young for kindergarten (typically, three-year-olds). "Child ...

  9. peterf. 2016年11月10日. 英語 (イギリス) As others have said, the word Kindergarden (either spelling) is recognized in the UK, but not usually used. "Nursery school", "preschool" , "nursery school" or "childminder" are used as appropriate. Regarding their use, in the UK such activities are highly regulated and all paid for supervision ...

  10. 英語 (アメリカ) We say the boy is in kindergarten when we mean he is attending school this year and is part of a certain age group. When we say he is at kindergarten we are saying is in attending school at that moment. 2 likes. 評価の高い回答者. この回答は役に立ちましたか?. うーん (4) 役に立った (1) youayuha.

  1. 其他人也搜尋了