雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Hong Kong. As our first and flagship hotel, our Hotel is as legendary as the city itself. The iconic hotel is the epitome of contemporary luxury combined with Oriental heritage. The hotel's spacious rooms and suites offer magnificent views of the famous Victoria Harbour and Hong Kong’s skyline.

  2. 香港文華東方酒店是文華東方酒店的首間旗艦酒店。. 這間享譽盛名的酒店是現代奢華與東方傳統巧妙融合的經典之作之一。. 酒店的客房和套房空間寬敞,坐擁維多利亞港和城市天際線的壯麗景觀。. 酒店內設有九間風格迥異的餐廳和酒吧,包括兩間米芝蓮星級 ...

  3. The hotel's spacious rooms and suites offer magnificent views of the famous Victoria Harbour and Hong Kong’s skyline. A collection of nine outstanding restaurants and bars, including two with Michelin stars, a luxurious club lounge and a Shanghainese-inspired holistic spa make our Hotel the quintessential “home away from home” for ...

  4. Overlooking Victoria Harbor, Mandarin Oriental offers elegant rooms with 48-inch flat-screen TV, 8 dining options including Michelin Star restaurant Mandarin Grill+Bar, a spa and fitness center. Mandarin Oriental, Hong Kong is located in the heart of Central, a

  5. Get the celebrity treatment with world-class service at Mandarin Oriental, Hong Kong. Overlooking Victoria Harbour, Mandarin Oriental offers elegant rooms with 48-inch flat-screen TV, 8 dining options including Michelin Star restaurant Mandarin Grill+Bar, a spa and fitness centre.

  6. 香港文华东方酒店是文华东方酒店集团的首家旗舰酒店。 这家享誉盛名的酒店是现代奢华与东方传统巧妙融合的经典。 酒店宽敞的客房和套房坐拥维多利亚港和城市天际线的迷人景致。 酒店设有9间风格迥异的餐厅和酒吧(包括2间米其林星级餐厅)、新装修的行政酒廊(全天候开放,提供奢华休憩和高端体验)以及充满上海风情的水疗中心,为富有品味的休闲及商务旅行者带来宾至如归的出众体验。 联系我们. 文华阁. 《悦游Condé Nast Traveler》读者之选奖. 您的意见至关重要。 烦请在《悦游Condé Nast Traveler》举办的“读者之选奖”评选活动中,为香港文华东方酒店投票,以示对酒店专业团队的认可。 立即投票. 住宿. 查看所有住宿. 体验位于香港中环的奢华酒店。

  7. One of Asia’s most luxurious, stylish and contemporary hotels, with some of the largest hotel rooms in Hong Kong and one of the premier holistic spas offering a comprehensive range of Eastern and Western treatments and extensive wellness facilities.

  1. 其他人也搜尋了