雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo字典
    • 1. 同病相憐。

    Powered by Dr.eye Phrase

    • 同病相憐

      • Misery loves company 是個諺語,意為「同病相憐」。 這個諺語的字面意思為「不快樂的人喜歡向人訴苦」或「不開心的人需要找伴」,其中 misery 和 company 都是名詞,前者意為「不快樂的人;老發牢騷的人」、後者意為「夥伴,同伴」。
      blog.cybertranslator.idv.tw/archives/9924
  2. people who are unhappy like to share their troubles with others. 不快樂的人喜歡向人訴苦. We'd both just broken up with our boyfriends, so we decided to go see a movie together – misery loves company. 我們都剛剛和男朋友分手,於是決定一起去看電影——不開心的人需要找伴!.

  3. 2017年12月24日 · 1. 对Misery loves company 的解释. (1)《剑桥国际英语成语词典》给出的解释是: Misery loves company. something that you say which means that people who are feeling sad usually want the people they are with to also feel sad. 该词典给出的例句是: On a bad day, she isn’t satisfied till the entire family is in tears. Misery loves company. (2)《剑桥美国英语词典》给出的解释是:

  4. Misery loves company 是個諺語,意為「同病相憐」。 這個諺語的字面意思為「不快樂的人喜歡向人訴苦」或「不開心的人需要找伴」,其中 miserycompany 都是名詞,前者意為「不快樂的人;老發牢騷的人」、後者意為「夥伴,同伴」。

  5. misery loves company. saying. people who are unhappy like to share their troubles with others. 不快樂的人喜歡向人訴苦. We'd both just broken up with our boyfriends, so we decided to go see a movie together – misery loves company. 我們都剛剛和男朋友分手,於是決定一起去看電影——不開心的人需要找伴 ...

  6. MISERY LOVES COMPANY的意思解释及翻译:1. people who are unhappy like to share their troubles with others: 2. people who are unhappy like…。了解更多。

  7. 释义. 同病相怜. 实用场景例句. 全部. If misery loves company, so do sports fans. 如果说受罪的人愿意凑在一起, 体育比赛的观众也一样. 辞典例句. Misery loves company. Call me any time you're in trouble again. 痛苦要有人分担才行. 再遇到麻烦随时打电话叫我. 互联网. Her boss criticized her this morning, and misery loves company. 今天早上她上司批了她一顿, 她也不想别人好过. 互联网. Misery loves company. Let me stay here and help you. 痛苦要有人分担才行.

  8. misery loves company的意思It's comforting to have someone around when you are miserable. Especially someone else who is also miserable.