雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 威廉·莎士比亚 - 维基语录,自由的名人名言录. 世事本無好壞,思想使然耳。 威廉·莎士比亚 (William Shakespeare,1564年—1616年), 英國 著名剧作家、 詩人。 语录. [编辑] 愛和炭相同,燒起來後,要想辦法叫它冷卻。 如果讓它任意著,那就要把一顆心燒焦。 生存,还是毁灭,这正是问题所在。 太平景象最能帶來一種危險,就是使人高枕無懮;所以適當的疑慮還是智者的明燈,是防患於未然的良方。 熄滅吧,熄滅吧,瞬間的燈火,人生只不過是行走著的影子。 對人要和氣,但不要狎昵。 [來源請求](8月12日之每日名言) 忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。 [來源請求](5月19日之每日名言) 金錢能讓仇敵變膠漆。 [來源請求](6月18日之每日名言)

    • 创建账号

      由於此網站的設置,我們無法提供該頁面的具體描述。

    • 臺灣正體

      [來源請求] (3月21日之每日名言) 患難可以試驗一個人的品 ...

    • 简体

      威廉·莎士比亚 (William Shakespeare,1564年 ...

    • 港澳繁體

      [來源請求] (3月21日之每日名言) 患難可以試驗一個人的品 ...

  2. 2024年5月20日 · 1、人生如癡人說夢,充滿著喧嘩與躁動,卻沒有任何意義。 2、你甜蜜的愛,就是珍寶,我不屑把處境跟帝王對調。 For thy sweet love remember’d such wealth brings That then I scorn to change my state with kings. (一想起你的愛使我那麼富有,和帝王換位我也不屑於屈就。 3、在命運的顛沛中,最可以看出人們的氣節。 4、愛,和炭相同,燒起來,得想辦法叫它冷卻。 讓它任意著,那就要把一顆心燒焦。 5、不要只因一次失敗,就放棄你原來決心想達到的目的豁達者長壽。 6、不要給百合花鍍金,畫蛇添足。 7、勤勞一天,可得一日安眠;勤奮一生,可永遠長眠。 8、放棄時間的人,時間也會放棄他。 9、書籍是全人類的營養品。

  3. 威廉·莎士比亞 - 維基語錄,自由的名人名言錄. 世事本無好壞,思想使然耳。 威廉·莎士比亞 (William Shakespeare,1564年—1616年), 英國 著名劇作家、 詩人。 語錄. [編輯] 愛和炭相同,燒起來後,要想辦法叫它冷卻。 如果讓它任意著,那就要把一顆心燒焦。 生存,還是毀滅,這正是問題所在。 太平景象最能帶來一種危險,就是使人高枕無懮;所以適當的疑慮還是智者的明燈,是防患於未然的良方。 熄滅吧,熄滅吧,瞬間的燈火,人生只不過是行走著的影子。 對人要和氣,但不要狎昵。 [來源請求](8月12日之每日名言) 忠誠的愛情充溢在我的心裡,我無法估計自己享有的財富。 [來源請求](5月19日之每日名言) 金錢能讓仇敵變膠漆。 [來源請求](6月18日之每日名言)

  4. 2023年10月30日 · 以下是莎士比亚的50句名人名言: 1、如果要别人诚信,首先自己要诚信。 If you want others to be honest, you must first be honest yourself. 2、闪光的东西,并不都是金子;动听的语言,并不都是好话。 Shiny things are not always gold, and pleasing words are not always kind words. 3、笑是一切罪恶的根源。 Laughter is the root of all evil. 4、生活中没有书籍,就好像没有阳光;生活中没有书籍,就好像鸟儿没了翅膀。

  5. 莎士比亚(W. William Shakespeare;1564~1616)英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。 代表作有四大悲剧:《哈姆雷特》(英:Hamlet)、《奥赛罗》(英:Othello)、《李尔…

  6. 2018年9月10日 · 威廉·莎士比亞(英語:William Shakespeare,1564年4月26日-1616年4月23日),華人社會常尊稱為莎翁,清末民初魯迅在《摩羅詩力說》(1908年2月)稱莎翁為「狹斯丕爾」,是英國文學史上最傑出的戲劇家,也是歐洲文藝復興時期最重要、最偉大的作家

  7. 2009年6月23日 · 真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》 /真诚的爱情之路永不会是平坦的。 Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1) 卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。 ——《仲夏夜之梦》 Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2) 上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!