雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo字典
    IPA [ˈwɪti]

    adj 形容詞

    • 1. 風趣的; 妙趣橫生的
  2. 2021年1月17日 · One may be continually abusive without saying anything just; but one cannot always be laughing at a man without now and then stumbling on something witty." I understand that Elizabeth is saying that I thought myself to be clever by disliking Darct what's the meaning of the red part.

  3. 2013年11月13日 · Encontré una descripción de 'hipsters' los que , siempre según la fuente, entre otras cosas, les gusta expresarse 'witty banter'. He encontrado un modo de traducirlo que no creo que sea de lo mejor: 'cotorreo agudo'. ¿Me podrían ayudar a encontrar algo mejor? Pero es muy posible que esa...

  4. 2012年1月24日 · Hola tonguingaround: I would say that "sharp," "witty" or "quick witted" would all work just fine and the person receiving the compliments would not be offended by such words. If anything, he/she will be flattered. They are definitely 'piropos' in this context.

  5. 2009年8月5日 · Aug 5, 2009. #1. I'm confused by an expression I stumbled upon while surfing the web. A text speaking about Oscar Wilde read: " Anglo-Irish playwright and poet, noted for his sartorial wit ". I don't think I understand the use of the adjective sartorial in this context (I have also found other instances online of the expression "sartorial wit").

  6. 2017年1月13日 · Jan 13, 2017. #1. In Kung Fu Panda movie, the prison guard says to prisoner Tai Lung (a ferocious animal) sarcastically, "Did I step on the wittle kitty's tail" (subtitle) But the guard's words sound like "witty kitty" instead of "wittle kitty", but either way, I don't really know the meaning of either "witty" or "wittle", so can anyone tell me ...

  7. 2021年4月20日 · English - London, Essex, Brighton, S.E. Apr 20, 2021. #2. Yes! He is encouraging her to keep on going with this witty monologue by keeping silent. His silence encourages/convi n ces her to keep going so she continues for a long time = her wit flowed long. PS I don't like "her wit flowed long" personally, but she is Jane Austen so I suppose she ...

  8. 2013年3月9日 · Russian. Sep 17, 2013. #9. Colora said: Не дождётесь! You will grow tired of waiting (for something) I love this hilarious joke! I'm encouraged by this humor to make a future translation.

  9. 2011年4月19日 · Los Angeles, California. English, USA. Apr 19, 2011. #4. He apparently said something that he thought was witty but was not. "Non-" means "not" or "not for" as in "non-toxic", "non-profit", "non-governmental organizations". It's not clear whether the waitress thought he wasn't witty or if it is simply an observation by the author.

  10. 2007年3月2日 · Thank you in advance. The word 'picaro' refers to rogue characters that use street wits to gain an advantage over others. Actions based on said wits may, or may not, be morally objectionable, but being called a picaro is generally not dignified. A good English translation could be 'street tramp'.

  11. 2011年10月18日 · Oct 19, 2011. #17. albertovidal said: Me parece que, si bien ambas expresiones son parecidas, no significan exactamente lo mismo. The food didn't agree with me = La comida me sentó mal. The food upset my stomach = La comida me cayó pesada. agree with: [usually with negative] be healthy or appropriate for someone: she’s eaten something that ...

  1. 其他人也搜尋了