雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2021年9月2日 · It is incorrect to use “welcomed” in the expressions “you are most welcome” or “you are welcome” in response to a “thank you.” “Welcomed” is the past tense and past participle of the verb “welcome,” and you can only use it in that capacity.

  2. 2019年8月5日 · 非正式、口語. You're welcome. 這大概是最常聽到、英文學習者使用率最高的一句了,不過我們如果再延伸一點,加上 very 的話,可以用來強調自己是誠心誠意地在回覆對方的感謝,寫成 You are very welcome! 像 Lucy 舉的這個例子: A: Thank you so much for packing my shopping for me.(謝謝你幫我裝好我買的東西。 ) B: Oh, you're very welcome.(喔,完全不需要客氣。 Lucy 在影片中有提到,這是很英式的說法,如果你哪天剛好要去英國,不妨試試這樣的說法喔! No problem! 這是比較偏美式的用法,老一輩似乎比較不喜歡這樣的回答方式,要小心。

    • You're welcome.這大概是最常聽到、英文學習者使用率最高的一句了,不過我們如果再延伸一點,加上very的話,可以用來強調自己是誠心誠意地在回覆對方的感謝,寫成You are very welcome!
    • No problem!這是比較偏美式的用法,老一輩似乎比較不喜歡這樣的回答方式,要小心。A: Thanks for the help today.
    • Thank you.看到這樣的回應方式,你可能覺得有些奇怪,怎麼在說「謝謝你」?記得,這種回應方式的重點完全在「語氣的強調」,也就是說,如果有人感謝你,但你覺得應該是對方要被感謝才對,你就可以這樣說。
    • The pleasure is mine!這句話如果像這樣完整說,其實會顯得比較正式,但我們可以簡短表示,像My pleasure!「我的榮幸!」
  3. “Most” is an adverb modifying “welcome”. “You are most welcome” is just a way to describe someone as being extra welcome, as opposed to “ordinary” welcome. It’s completely proper. In fact, some would consider it too proper. “You are most welcome” is very formal and would garner many raised eyebrows in any casual setting.

  4. 2021年3月19日 · 這16種用法讓你表達「不客氣」 當別人對你表示感謝時,如何用英文回應呢? 除了 You’re welcome,以下幾種說法也相當常見,試著根據不同場合,挑選適合的句子回應吧! 圖片來源:Shutterstock. 文. 希平方. 天下部落格. 發布時間:2021-03-19. 瀏覽數:86444. 非正式、口語. 廣告. 正式、適合商業或是店面經營. 廣告. 希平方是一個英文學習網站(https://www.hopenglish.com),利用豐富又有趣的影片資源,幫助大家輕鬆愉快學英文;線上學習系統「攻其不背」,讓學英文不再只是死背硬記。 與《天下》合作開設的【3分鐘搶救爛英文】專欄,提供上班族最方便、實用的「商業/職場英文」線上學習管道。 看更多.

  5. 01、You are very welcome 加了一个very情感升华就比“you are welcome”更加高级,表示你把他人对你的致谢放在了心里,对方不必太客气。例句: -Thank you so much for picking me up. -You're very welcome. 02、No problem.

  6. 1. You are(very) welcome.加上“very”表达真心感谢。 例如:Thank you so much for helping us. You are very welcome. 2. No problem! 美国很常用的一个句型。注意对年纪大的人少用 ,他们不喜欢。 3. Thank yo…

  1. 其他人也搜尋了