yyets美劇翻譯組製作 相關
廣告上個月有 超過 1 萬 名用戶曾瀏覽 tw.strikingly.com
製作自己的解決方案為您量身訂製。免費架設網站和商店。 支持多語言,社群媒體整合,SEO友好,移動友好,自訂域名,自訂表單等功能。專業級跨境SaaS架站系統。
搜尋結果
人人影视(www.YYeTs.com)是由爱好者成员成立的网站,免费提供最新影视剧介绍和影评,发布最新的字幕包括美剧,日剧,电影,动漫等。 人人影视分享美剧字幕 - 提供最新影视剧介绍和影评,发布最新的字幕包括美剧,日剧,电影,动漫等,发布最新电影排行榜、本周电影 ...
- 概觀
- 基本介紹
- 形成歷史
- 公開課程
- 侵權問題
人人影視完全是由網友搭建起來的,不屬於任何一個人,沒有實體更不是一個公司,完全是一個網路的虛擬組織,所有成員均來自世界各地的網友,大家一起為了共同的愛好和目標在奮鬥,一起歡快的做自己喜歡的事情,分享給更多的網友,所以資源都無償提供給廣大網友,所有管理人員均是由組員自願擔任,舊組長退休,新組長接替,周而復始。
2002年下半年,YYCAF(國內第一個韓劇字幕組)很火的時候YY(早期的一個影視論壇,現已關閉)有會員提議製作一下美劇,牽頭的是“小鬼神”也是YYeTs的創始人,於是幾名組員就掛名在YYCAF下面製作美劇,同時也是F6聯盟(最早的美劇論壇)的成員。發布了幾部美劇之後得到很大的反響,於是2003年專門成立了YYeTs字幕組專門製作美劇字幕 F6聯盟分裂之後,YYeTs繼續和其他幾個字幕組一起奮鬥,國內的美劇全部都是這幾個字幕組翻譯的字幕。 2006年6月1號 從YY分離出來,正式建立獨立論壇,並且廣招愛好者加入,經過多年的發展形成了現在的人人影視。
2010年年初,一家以內容分享知名的網站就曾找到人人字幕組組長梁良,希望人人字幕組幫忙翻譯耶魯大學公開課:哲學-死亡。 此時,國區域網路民對開放課還所知甚少。儘管早在7年前,大陸的中國開放式教育資源共享協會便已成立,但因以國內高校為對象,在社會上影響力極有限;而在台灣,朱學恆帶領著志願者團隊OOPS已經翻譯了近6年開放課。
作為人人字幕組成立6年來堅持至今的唯一元老,梁良2008年就對開放課程有所耳聞,但因人手不足,一直未動念翻譯。頂不住朋友的軟磨硬泡,梁良最終應允下來,但他還是動了個小心思,將第一集課程拆分後作為測試新人的任務分發下去。接著,回收、篩選、合併、校對之後交了差。5月底,《死亡》上線,結果出乎意料!上線沒多久,後面便跟出幾百個充滿溢美言辭的帖子,“神一樣的開放課程”、“神一樣的字幕組”這樣的句子被後來者不斷重複。
“做字幕這么久,還是第一次看到這么誇張的場面,”梁良激動了。這天晚上,他緊急召集組員討論,一個新的“課程組”迅速成立。增開的《金融市場》、《心理學導論》,加上《死亡》課程,也都立刻確定了負責總監。此時,梁良才知道,原來紀錄片組的張瓊等人已經翻譯了哈佛大學的政治哲學課《正義》。人人字幕組在不知不覺間進入了一個新的領域——教育資源的分享與傳播。
梁良很可能是1000多組員中學歷最低的人。出生於廣西柳州的梁良上完國中便外出打工,至今還會被催交學費的噩夢驚醒。他用第一年的工資買了電腦,通過網路學會了電腦繪畫、影視後期、伺服器技術,最終找到一份衣食無憂的工作,他說:“我從網路獲得了東西,那么我要回報它。如果公開課能幫助更多的人,那我應該更加努力去做。”
人人字幕組首先聯繫上台灣朱學恆和大陸另一家字幕組TLF。三家商定各自翻譯,齊頭並進,資源共享,避免重複。朱學恆對人人字幕組的同行評價頗高:“從整體來說,大陸字幕組的志願者的英文水平更高更整齊。”
在《死亡》上線兩周后,人人字幕組陸續開出《聆聽音樂》、《古希臘歷史簡介》、《歐洲文明》等7門課程。8月份,又新加入《美國內戰與重建》、《新約》、《心理學,生物學和食品政治學》3門。這10多門翻譯後的開放課通過論壇、社交網路、內容分享等網站呈幾何式蔓延擴散。
字幕組的翻譯和傳播行為大多沒有獲得影視作品著作權人的授權,存在侵權之嫌,基於此,2014年底,國內影視字幕網站“人人影視”被關停。
2021年5月11日 · 人人影視字幕組的前身叫做「YYeTs字幕組」,是一個網絡翻譯愛好者組織,通過網絡免費發佈譯製的海外影視劇字幕。2010年初,字幕組將一集哈佛大學《死亡》課程譯出,意外點燃了開放課程在大陸爆棚的引信。中國新聞週刊更是稱其為"網絡時代的知識 ...
字幕组网站是由爱好者成员成立的网站,继续为您翻译最新最快的海外影视剧字幕,美剧,日剧,电影最新字幕下载
網站前身 YYeTs字幕組 是於2003年由 加拿大 華裔 留學生 小鬼神創立。. 2006年6月開放了YYeTs 美劇 討論區,2007年正式更名為 人人影視。. 梁良作為人人影視的管理員,兼任 動畫 組的組長。. 為愛好者組織且對外宣稱為非商業性組織 [3]。. 是中國國內最早創立、影響 ...
2023年2月23日 · 人人字幕組首先聯繫上台灣朱學恆和大陸另一家字幕組TLF。三家商定各自翻譯,齊頭並進,資源共享,避免重複。朱學恆對人人字幕組的同行評價頗高:“從整體來説,大陸字幕組的志願者的英文水平更高更整齊。
在美劇翻譯上,一開始人人影視並沒有多大優勢,占據主導地位的是伊甸園字幕組,但發展到了現在,人人影視已經成為美劇字幕翻譯的老大,從微博粉絲就可以看出來,而其他風光一時的字幕組如聖城家園,風軟熊也都沒落了。