雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 王維當時獨自一人漂泊在洛陽與長安之間,他是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面,所以稱故鄉的兄弟山東兄弟九月九日是重陽節,中國有些地方有登高的習俗。

  2. 王摩詰家居蒲州,在華山之東,所以題稱「憶山東兄弟」。 寫這首詩時他大槪正在長安謀取功名。 繁華的帝都對當時熱中仕進的年輕士子雖有很大吸引力,但對一個少年遊子來説,畢竟是舉目無親的「異鄉」;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的遊子就越顯得 ...

  3. 基本介紹. 作品名稱: 九月九日憶山東兄弟. 創作年代: 盛唐. 作品出處:《全唐詩》 文學體裁: 七言絕句. 作者:王維. 題材: 思鄉詩. 作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介, 九月九日憶山東兄弟⑴. 獨在異鄉為異客 ⑵,每逢 佳節 倍思親 ⑶。 遙知兄弟登高處 ⑷,遍插 茱萸 少一人 ⑸。 注釋譯文. 詞句注釋. ⑴九月九日:即 重陽節。 古以九為陽數,故曰 重陽。 憶:想念。 山東:王維遷居於蒲縣(今山西永濟縣),在函谷關與華山以東,所以稱山東。 ⑵異鄉:他鄉、外鄉。 為異客:作他鄉的客人。 ⑶佳節:美好的節日。 ⑷登高:古有重陽節登高的風俗。 ⑸茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。 古時人們認為重陽節插戴茱萸可以避災克邪。

  4. 王維家居蒲州,在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。 寫這首詩時他大概正在長安謀取功名。 繁華的帝都對當時熱中仕進的年輕士子雖有很大吸引力,但對一個少年游子來說,畢竟是舉目無親的“異鄉”;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的游子就越顯得 ...

  5. 九月九日憶山東兄弟原文: 獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。 九月九日憶山東兄弟翻譯及註釋 翻譯 獨自遠離家鄉難免總有一點淒涼,每到重陽佳節倍加思念遠方的親人。

  6. 1. 九月九日:中國傳統節日重陽節,有登高的風俗。 2. 山東:此指詩人故鄉蒲州(今山西省永濟縣),因在 華山以東,故稱山東。 3. 異鄉:他鄉。因為蒲州是王維的故鄉,長安對他來說 便是「異鄉」。 4. 異客:在他鄉作客的人。 5.

  7. 2024年10月27日 · 九月九日憶山東兄弟是王維十七歲時因重陽節思念家鄉的親人而作。 王維家居蒲州(今山西永濟),在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。 寫這首詩時他大概正在長安謀取功名。

  1. 其他人也搜尋了