搜尋結果
問:“何以戰? ”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。 ”對曰:“小惠未徧,民弗從也。 ”公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。 ”對曰:“小信未孚,神弗福也。 ”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。 ”對曰:“忠之屬也。 可以一戰。 戰則請從。 ”(徧 同:遍) 公與之乘。 戰于長勺。 公將鼓之。 劌曰:“未可。 ”齊人三鼓。 劌曰:“可矣。 ”齊師敗績。 公將馳之。 劌曰:“未可。 ”下視其轍,登軾而望之,曰:“可矣。 ”遂逐齊師。 既克,公問其故。 對曰:“夫戰,勇氣也。 一鼓作氣,再而衰,三而竭。 彼竭我盈,故克之,夫大國,難測也,懼有伏焉。 吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。 譯文. 魯莊公十年的春天,齊國軍隊攻打我們魯國。 魯莊公將要迎戰。 曹劌請求拜見魯莊公。
- 曹劌論戰 全文語譯
- 曹劌論戰 重點文言字詞註解
- 曹劌論戰 文章主旨
曹劌論戰 語譯 第一段
春天,齊軍攻打魯國,魯莊公準備迎戰。曹劌主動請求進見魯莊公。曹劌的同鄉說︰「這是享有俸祿的官吏謀劃的事,你何必參與呢?」曹劌說︰「那些權貴眼光短淺,不能深謀遠慮。」於是他入見魯莊公。曹劌問魯莊公憑何作戰?魯莊公說︰「衣食等生活所需,我不敢獨佔,一定會分給老百姓。」曹劌回答說︰「小恩小惠未能分給所有人,老百姓是不會跟從的。」魯莊公說︰「祭祀的畜牲、玉器等祭品,不敢誇大,一定對鬼神誠實。」曹劌回答說︰「小誠小信並不足夠,神靈是不會賜福的。」魯莊公說︰「大大小小的訴訟案件,雖不能一一明察,但一定按實情審判。」曹劌回答說︰「這是忠於百姓的表現,可以憑此與齊國一戰。如要作戰,請讓我跟你一起去。」魯莊公與曹劌同乘一車。
曹劌論戰 語譯 第二段
在長勺與齊軍交戰,魯莊公準備擂鼓進軍時,曹劌說︰「還不行。」齊軍撃鼓三遍後,曹劌說︰「可以擂鼓了。」齊軍大敗。魯莊公打算追擊齊軍,曹劌說︰「還不行。」他下車察看齊軍戰車所留下的痕跡,又登上戰車前的橫木瞭望齊軍,說︰「可以了。」於是追擊齊軍。打敗齊軍後,魯莊公問當中原因。曹劌回答說︰「作戰,靠的是勇氣。第一次撃鼓士氣振作,第二次撃鼓,士氣就有些衰退,第三次撃鼓,士氣就耗盡了。他們的士氣耗盡而我軍士氣旺盛,所以能戰勝他們。齊國強大,一時難以猜測齊軍是否敗走,恐怕他們埋下伏兵。我察看他們的車轍混亂,看到他們的旌旗倒下,所以追擊他們。」
曹劌:又名曹沫。春秋時魯國大夫。著名的軍事理論家。十年:魯莊公十年(公元前684年)。齊師:齊國的軍隊。齊,在今山東省中部。師,軍隊伐:討伐 ,攻打。通過春秋初期齊魯兩國軍隊在長勺之戰中魯國以弱勝強的歷史事實,說明戰爭的勝負並不完全取決於軍隊人數的多寡和武器的優劣,更重要的是取決於人心的向背和臨陣時是否能把握時機和運用正確的戰術。此外,本文亦通過了曹劌在這場戰爭中的表現突出了他的政治卓見和非凡的軍事才能,說明正確的指揮是戰爭取得勝利的必要條件之一。
2021年8月3日 · 問:「何以戰? 」公曰:「衣食所安,弗敢專也,必以分人。 」對曰:「小惠未遍,民弗從也。 」公曰:「犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。 」對曰:「小信未孚,神弗福也。 」公曰:「小大之獄,雖不能察,必以情。 」對曰:「忠之屬也。 可以一戰。 戰則請從。 公與之乘。 戰於長勺。 公將鼓之。 劌曰:「未可。 」齊人三鼓。 劌曰:「可矣。 」齊師敗績。 公將馳之。 劌曰:「未可。 」下視其轍,登軾而望之,曰:「可矣。 」遂逐齊師。 既克,公問其故。 對曰:「夫戰,勇氣也。 一鼓作氣,再而衰,三而竭。 彼竭我盈,故克之,夫大國,難測也,懼有伏焉。 吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。 《曹劌論戰》現代文全文翻譯: 魯莊公十年春天,齊國軍隊攻打魯國。 魯莊公準備應戰。 曹劌請求拜見。
其他人也問了
戰國是什麼意思?
善於用兵作戰的人如何創造自己不可戰勝的條件?
三戰是什麼?
戰國時期是什麼時候?
戰國時代的形勢是什麼?
中共如何理解「三戰」的本質意涵?
问:何以战? 出自先秦 左丘明 的《曹刿论战》 十年春,齐师伐我。 公将战,曹刿请见。 其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉? ”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。 ”乃入见。
何以戰:就是“以何戰”,憑藉什麼作戰? 以,用,憑,靠。 衣食所安,弗敢專也:衣食這類養生的東西,不敢獨自享用。
如第一段寫曹劌謁見莊公,進見的細節一概省略了,劈頭就問“何以戰”;第二段對戰場的複雜情況及“未可”、“可矣”的理由均略而不寫,留待後面補敘,就更能突出“論戰”的見解;第三段只用“公問其故”代替了魯莊公一系列問話。
十年春,齊師伐我,公將戰,曹劌請見。. 其鄉人曰:「肉食者謀之,又何間焉?. 」劌曰:「肉食者鄙,未能遠謀。. 」乃入見,問:「何以戰。. 」公曰:「衣食所安,弗敢專也,必以分人。. 」對曰:「小惠未徧,民弗從也。. 」公曰:「犧牲玉帛,弗敢加也 ...