雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 註1:日語原句「君の指」結尾的「び」音與下句開首「禁断症状」的「きん」音重疊。對比原曲第一闋A1,並沒這重疊,而這種重疊會令粵語歌詞難以聽清。因此這處以拖音處理。若堅持以重疊式唱出,可改作「充當你 戀愛奴隸貪戀這炙熱」。

  2. 《視愛睇驗》,是調寄《シリョクケンサ》(視力檢査)的同人歌詞,由 內木一郎 塡寫。

  3. 原曲《私の時間》也有不同版本。有些版本把「superidol」的「i」唱成一音「唉」,即是說這裏只有四音,協上「哪怕倦疲」四字,就沒有了「懼」字的音。但有些版本把「i」音唱成「a-i(呀-咿)」兩個音,這五個音就要協上「哪懼怕倦疲」五字了。

  4. 昂然開口唱. Find a reason to sing 若歌曲中將愛傾. 猶像共你可傳情 常陪同着 我未曾冷寂. Find a reason to sing 願一天親睹你影. 期待會見於浮城 從眉頭上 將心聲對應. Oh…. Connecting Connecting. With your song. Connecting Connecting.

  5. 內木一郎的詞作,完成於2017年3月22日,並於2017年11月3日由調音師清風之戀在 Bilibili網站 上公開發佈。

  6. 我要將這點點丰姿都拍進 這架拍攝機. 彷彿朗日燃點優美. 縱捽倒也絕無減損 朝~氣. 我會將這精彩畫面都拍進 這架拍攝機. ★但求我能 常伴隨你旁 何事情也能回味. 共同暢遊 如自由旅遊 無論何處也伴着你★. 悅地於風中飛舞 拍低了 (來吧 無問題). 踏着步 ...

  7. 舊版刊於 「詞中物」論壇 上。此版本完成於2012年,是舊版的重大修正版本。至2018年,本作再稍有修訂。

  1. 其他人也搜尋了