雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 公函指政府為公事發出的書函,用途廣泛,一般用於與 市民、公營或私營機構聯絡溝通,也是政府內部的通訊方式 之一。 香港與內地的公務往還日見頻仍,政府部門與內地政 府單位或機構通信的機會也愈來愈多。 2. 政府部門收到市民或機構來信,應該迅速回應。 按照執 行公務的一般指引,如涉及的事宜處理需時,未能在十個曆 日內給予具體答覆,便應先發出簡覆,通知對方處理有關個 案的進度,並表示會盡快回覆。 3. 根據《總務規例》第 529 條,中文來信一律應以中文回 覆。 公函無論是直接用中文撰寫,還是先以英文起草然後翻 譯為中文,都應符合下文所述格式。 此外,《政府公文寫作 手冊•總論》(第三版)所載的多項通則,也適用於公函。 文體格式 4. 公函內容務須簡明扼要,條理清晰,篇幅不宜過長。

  2. 2022年7月28日 · 公函信件不一定要寫上祝頌語,而是依照用途跟目的而定。通常求職、申請、致謝為目的的公函信會寫上祝頌語,投訴信則不會。簡單來說,公函的祝頌語可依照寫信的目的與態度,來決定是否要書寫,如果你想表示比較堅決強硬的態度,沒有寫祝頌語也無妨。

  3. 公函便箋和通告類文書的 下款必須具列發文人的職銜,並由發文人或代行人簽署或蓋章。公文不論由發文人還是代 行人發出,效力同等 。酬酢信、題辭和獻辭一類禮儀文書一般 由發文人親自發出,不由他人代行。 下款先以正楷具列職銜和

  4. 四、下款: 下款須包括發件人的機構、職位和全名,後加啟告語(如「謹啟」,覆函則用「謹覆」); 寫在祝頌語下一行的靠右位置,可以機構職位獨立一行置右書信,全名另開新行書寫。

  5. 政府公文寫作手冊 總論(第三版) 公函(第三版) 酬酢信(第三版) 禮儀文書(第三版) 便箋(第三版) 通告類文書(第二版) 會議文書(第二版) 錄事(第二版)

  6. 近年公函常以「您好」作問候語;朋友、同事見面打招呼,也常說「您好」或「你好」。 這個詞盛行於內地,港澳台的公私營機構現在也都常見使用。 「您好」的出處,恐怕無從稽考,估計是「您好嗎」的變體或縮寫,就像「我的公司」縮略成「我司」。

  7. 中文信函淺談. 香港的大學、公營機構等,多以英文撰寫電郵和公文,但不少對外書信還須以中文書寫。. 許多人認為中文信格式和用語難以掌握,視中文信為畏途。. 筆者今試舉以下一例,淺談中文信格式,作引玉之磚。. 【例一】. 尊敬的陳大文教授鈞鍳 ...

  1. 其他人也搜尋了