搜尋結果
I don't know the answer, and I don't even want to find out. If there was one thing that I was certain of. It's that you were beautiful. Lyrics from Animelyrics.com. dareka ga erasou ni. kataru renai no ronri. nani hitotsu to shite PIN to konakute. hikouki no mado kara mioroshita. shiranai machi no yakkei mitai da.
boku o zenbu, zenbu, zenbu touka shite. Lyrics from Animelyrics.com. I want to cross to the other side of the long night. With my heart still intact. So pierce my whole, whole, whole self through. Lyrics from Animelyrics.com. rin to shite kimi no shinzou wa itsu no hi mo toumei datta. nan no iro mo katachi mo mienai.
But you know, I just. Say selfish things all the time. Don't look away. Look only at me. Because I always want to be here. The joy of meeting. The person I love will turn into sadness. The moment we say "See you" and wave hands. Lyrics from Animelyrics.com.
Hey, today is today, and that won't change; if it rains, we can still talk on the phone. In that way, I now push (Before I knew it, the misanga came off,) My kindness in your direction. (But for some reason, I can't say it.) There really must be something wrong with me. Lyrics from Animelyrics.com.
Original / Romaji Lyrics English Translation Lyrics from Animelyrics.com mabushii hizashi wo se ni hashiridasu machi no naka tatakareta itsumo no you ni kata wo kimi ni muchuu na koto ni wake nante nai no ni [1]sono ude wa karamu koto wa nai [2]Lyrics
夜 明 け 前 の 光 芒 が 才 能 \の 華 咲 かすから. 命 尽 きるまで 限 界 を 超 え 最 高 速 で. 飛 べFLY. 飛 べFLY HIGH!! 汗 と 血 と 涙 で 光 る 翼 が 君 を 何 処 へだって 連 れて 行 く. 青 い 衝 動 と 本 能 \と 爪 牙 を 剥 き 出 しにして. 全 部 全 部 置 き 去 ...
That's why now I'll pierce through it, yes that heavy door that seals tomorrow. Bringing myself from the brink of death, there's no way I'll let the chance in front of me go. The heat of my soul rises inside the light I released. I confronted the greatest rival in a backwater climax. It's time to take the top.