搜尋結果
和子由澠池懷舊. 宋代 蘇軾. 譯文及注釋. 人生在世,到這裡、又到那裡,偶然留下一些痕跡,你覺得像是什麼? 我看真像隨處亂飛的鴻鵠,偶然在某處的雪地上落一落腳一樣。 它在這塊雪地上留下一些爪印,正是偶然的事,因為鴻鵠的飛東飛西根本就沒有一定。 老和尚奉閒已經去世,他留下的只有一座藏骨灰的新塔,我們也沒有機會再到那兒去看看當年題過字的破壁了。 老和尚的骨灰塔和我們的題壁,是不是同飛鴻在雪地上偶然留下的爪印差不多呢! 你還記得當時往澠池的崎嶇旅程嗎? 路又遠,人又疲勞,驢子也累得直叫。 注釋. 此 詩 作於 蘇軾 經澠池(今屬河南),憶及 蘇轍 曾有《懷澠池寄子瞻兄》一詩,從而和之。 子由:蘇軾弟蘇轍字子由。 澠(miǎn)池:今河南澠池縣。 這首詩是和蘇轍《懷澠池寄子瞻兄》而作。
和子由澠池懷舊原文、譯文、翻譯及賞析_蘇軾_漢語網. 朝代: 宋代 作者: 蘇軾. 同類型的詩文: 古詩三百首 人生 感傷. 原文. 人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。 泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西。 老僧已死成新塔,壞壁無由見舊題。 往日崎嶇還記否,路長人困蹇驢嘶。 譯文. 人生在世,到這里、又到那里,偶然留下一些痕跡,你覺得像是什么? 我看真像隨處亂飛的鴻鵠,偶然在某處的雪地上落一落腳一樣。 它在這塊雪地上留下一些爪印,正是偶然的事,因為鴻鵠的飛東飛西根本就沒有一定。 老和尚奉閑已經去世,他留下的只有一座藏骨灰的新塔,我們也沒有機會再到那兒去看看當年題過字的破壁了。 老和尚的骨灰塔和我們的題壁,是不是同飛鴻在雪地上偶然留下的爪印差不多呢! 你還記得當時往澠池的崎嶇旅程嗎?
和子由澠池懷舊 原文賞析. 朝代 宋代 詩人 蘇軾. 人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。 泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西。 老僧已死成新塔,壞壁無由見舊題。 往日崎嶇還記否,路長人困蹇驢嘶。 古詩三百首 人生 感傷. 譯文. 人的一生到處奔走像什麼呢? 應該像飛鴻踏在雪地吧。 偶爾在雪地上留下幾個爪印,但轉眼它又遠走高飛,哪還記得這痕跡留在何方! 奉閒已經去世,骨灰已安放到新造的那座小塔裡面去了,當時在上面題詩的那堵牆壁已經壞了,因此不能再見到舊時題詩的墨跡了。 是否還記得當年趕考時的艱辛磨難,由於路途遙遠,人困馬乏,連那頭陂腳的驢都受不了了。 註釋. 此詩作於蘇軾經澠池(今屬河南),憶及蘇轍曾有《懷澠池寄子瞻兄》一詩,從而和之。 子由:蘇軾弟蘇轍字子由。 澠(miǎn)池:今河南澠池縣。
- 概觀
- 基本介紹
- 作品原文
- 注釋譯文
- 創作背景
- 作品鑑賞
- 作者簡介
《和子由澠池懷舊》是宋代文學家蘇軾的作品。此詩表達對人生來去無定的悵惘和往事舊跡的深情眷念。前四句以雪泥鴻爪比喻人生,把人生看作漫長的征途;後四句照應“懷舊”詩題,以敘事之筆,深化雪泥鴻爪的感觸。全詩動盪明快,意境恣逸,是蘇軾七律中的名篇。
詞句注釋
1.子由:即蘇軾弟蘇轍,字子由。澠(miǎn)池:地名,今屬河南。 2.“人生”句:此是和作,蘇軾依蘇轍原作中提到的雪泥引發出人生之感。查慎行、馮應榴以為用禪語,王文誥已駁其非,實為精警的譬喻,故錢鐘書《宋詩選注》指出:“雪泥鴻爪”,“後來變為成語”。 3.老僧:即指奉閒。蘇轍原唱“舊宿僧房壁共題”自註:“昔與子瞻應舉,過宿縣中寺舍,題其老僧奉閒之壁。”古代僧人死後,以塔葬其骨灰。 4.壞壁:指奉閒僧舍。嘉祐三年(1056年),蘇軾與蘇轍赴京應舉途中曾寄宿奉賢僧舍並題詩僧壁。 5.蹇(jiǎn)驢:腿腳不靈便的驢子。蹇,跛腳。蘇軾自註:“往歲,馬死於二陵(按即崤山,在澠池西),騎驢至澠池。”
白話譯文
人生在世,到這裡、又到那裡,偶然留下一些痕跡,你覺得像是什麼?我看真像隨處亂飛的鴻鵠,偶然在某處的雪地上落一落腳一樣。 它在這塊雪地上留下一些爪印,正是偶然的事,因為鴻鵠的飛東飛西根本就沒有一定。 老和尚奉閒已經去世,他留下的只有一座藏骨灰的新塔,我們也沒有機會再到那兒去看看當年題過字的破壁了。 你還記得當時往澠池的崎嶇旅程嗎?——路又遠,人又疲勞,驢子也累得直叫。
此詩作於蘇軾經澠池(今屬河南),憶及蘇轍曾有《懷澠池寄子瞻兄》一詩,從而和之。蘇轍十九歲時,曾被任命為澠池縣主簿,未到任即中進士。他與蘇軾赴京應試路經澠池,同住縣中僧舍,同於壁上題詩。宋仁宗嘉祐六年(1061年)冬,蘇軾赴陝西鳳翔做官,又要經過澠池。蘇轍送蘇軾至鄭州,分手回京,作《懷澠池寄子瞻兄》。詩云:“相攜話別鄭原上,共道長途怕雪泥。歸騎還尋大梁陌,行人已度古崤西。曾為縣吏民知否?舊宿僧房壁共題。遙想獨游佳味少,無言騅馬但鳴嘶。”蘇軾因作此詩相和。
文學賞析
此詩前四句一氣貫串,自由舒捲,超逸絕倫,散中有整,行文自然。首聯兩句,以雪泥鴻爪比喻人生。一開始就發出感喟,有發人深思、引人入勝的作用,並挑起下聯的議論。次聯兩句又以“泥”“鴻”領起,用頂針格就“飛鴻踏雪泥”發揮。鴻爪留印屬偶然,鴻飛東西乃自然。偶然故無常,人生如此,世事亦如此。他用巧妙的比喻,把人生看作漫長的征途,所到之處,諸如曾在澠池住宿、題壁之類,就像萬里飛鴻偶然在雪泥上留下爪痕,接著就又飛走了;前程遠大,這裡並非終點。人生的遭遇既為偶然,則當以順適自然的態度去對待人生。果能如此,懷舊便可少些感傷,處世亦可少些煩惱。蘇軾的人生觀如此,其勸勉愛弟的深意亦如此。此種亦莊亦禪的人生哲學,符合古代士大夫的普遍命運,亦能寬解古代士大夫的共同煩惱,所以流布廣泛而久遠。 後四句照應“懷舊”詩題,以敘事之筆,深化雪泥鴻爪的感觸。五、六句言僧死壁壞,故人不可見,舊題無處覓,見出人事無常,是“雪泥”、“指爪”感慨的具體化。尾聯是針對蘇轍原詩“遙想獨游佳味少,無言騅馬但鳴嘶”而引發的往事追溯。回憶當年旅途艱辛,有珍惜現在勉勵未來之意,因為人生的無常,更顯人生的可貴。艱難的往昔,化為溫情的回憶,而如今兄弟倆都中了進士,前途光明,更要珍重如今的每一時每一事了。在這首早期作品中,詩人內心強大、達觀的人生底蘊已經得到了展示。全詩悲涼中有達觀,低沉中有昂揚,讀完並不覺得人生空幻,反有一種眷戀之情蕩漾心中,猶如冬夜微火。於“懷舊”中展望未來,意境闊遠。詩中既有對人生來去無定的悵惘,又有對前塵往事的深情眷念。 此詩的重心在前四句,而前四句的感受則具體地表現在後四句之中,從中可以看出詩人先前的積極人生態度,以及後來處在顛沛之中的樂觀精神的底蘊。全篇圓轉流走,一氣呵成,涌動著散文的氣脈,是蘇軾的名作之一。
名家點評
清代紀昀:“前四句單行入律,唐人舊格;而意境恣逸,則東坡本色。”(《始己評蘇詩》卷三)
蘇軾(1037~1101),宋代文學家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐(宋仁宗年號,1056~1063)進士。曾上書力言王安石新法之弊,後因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時任翰林學士,曾出知杭州、潁州,官至禮部尚書。後又貶謫惠州、儋州。多惠政。卒諡文忠。學識淵博,喜獎勵後進。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾並稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》等。
和子由澠池懷舊. 作者: 蘇軾 北宋. 本作品收錄於《東坡全集》. 姊妹計劃: 數據項. 人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。. 泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西。. 老僧已死成新塔,壞壁無由見舊題。. 往日崎嶇還記否,路長人困蹇驢嘶。.
這首詩是蘇軾就弟弟蘇轍(字子由)所作《懷澠池寄子瞻兄》而寫的和韻詩。 嘉祐元年(1056年),蘇軾和弟弟蘇轍赴京應試,路過澠池(今河南澠池縣),在縣中寺院留宿,並曾在壁上題詩。
和子由澠池懷舊. 宋代:蘇軾. 人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。 泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西。 老僧已死成新塔,壞壁無由見舊題。 往日崎嶇還記否,路長人困蹇驢嘶。 此詩作於蘇軾經澠池(今屬河南),憶及蘇轍曾有《懷澠池寄子瞻兄》一詩,從而和之。 子由:蘇軾弟蘇轍字子由。 澠(miǎn)池:今河南澠池縣。 這首詩是和蘇轍《懷澠池寄子瞻兄》而作。 「人生」句:此是和作,蘇軾依蘇轍原作中提到的雪泥引發出人生之感。 查慎行、馮應榴以為用禪語,王文誥已駁其非,實為精警的譬喻,故錢鍾書《宋詩選注》指出:「雪泥鴻爪」,「後來變為成語」。 老僧:即指 奉閒。 壞壁:指 奉閒 僧舍。 嘉祐元年(1056年),蘇軾與蘇轍赴京應舉途中曾寄宿奉賢僧舍並題詩僧壁。 蹇(jiǎn)驢:腿腳不靈便的驢子。 蹇:跛腳。