搜尋結果
此詩作於蘇軾經澠池(今屬河南),憶及蘇轍曾有《懷澠池寄子瞻兄》一詩,從而和之。 子由:蘇軾弟蘇轍字子由。 澠(miǎn)池:今河南澠池縣。
①此詩作于蘇軾經澠池(今屬河南),憶及蘇轍曾有《懷澠池寄子瞻兄》一詩,從而和之。 子由:蘇軾弟蘇轍字子由。 澠(miǎn)池:今河南澠池縣。
- 概觀
- 基本介紹
- 作品原文
- 注釋譯文
- 創作背景
- 作品鑑賞
- 作者簡介
《和子由澠池懷舊》是宋代文學家蘇軾的作品。此詩表達對人生來去無定的悵惘和往事舊跡的深情眷念。前四句以雪泥鴻爪比喻人生,把人生看作漫長的征途;後四句照應“懷舊”詩題,以敘事之筆,深化雪泥鴻爪的感觸。全詩動盪明快,意境恣逸,是蘇軾七律中的名篇。
詞句注釋
1.子由:即蘇軾弟蘇轍,字子由。澠(miǎn)池:地名,今屬河南。 2.“人生”句:此是和作,蘇軾依蘇轍原作中提到的雪泥引發出人生之感。查慎行、馮應榴以為用禪語,王文誥已駁其非,實為精警的譬喻,故錢鐘書《宋詩選注》指出:“雪泥鴻爪”,“後來變為成語”。 3.老僧:即指奉閒。蘇轍原唱“舊宿僧房壁共題”自註:“昔與子瞻應舉,過宿縣中寺舍,題其老僧奉閒之壁。”古代僧人死後,以塔葬其骨灰。 4.壞壁:指奉閒僧舍。嘉祐三年(1056年),蘇軾與蘇轍赴京應舉途中曾寄宿奉賢僧舍並題詩僧壁。 5.蹇(jiǎn)驢:腿腳不靈便的驢子。蹇,跛腳。蘇軾自註:“往歲,馬死於二陵(按即崤山,在澠池西),騎驢至澠池。”
白話譯文
人生在世,到這裡、又到那裡,偶然留下一些痕跡,你覺得像是什麼?我看真像隨處亂飛的鴻鵠,偶然在某處的雪地上落一落腳一樣。 它在這塊雪地上留下一些爪印,正是偶然的事,因為鴻鵠的飛東飛西根本就沒有一定。 老和尚奉閒已經去世,他留下的只有一座藏骨灰的新塔,我們也沒有機會再到那兒去看看當年題過字的破壁了。 你還記得當時往澠池的崎嶇旅程嗎?——路又遠,人又疲勞,驢子也累得直叫。
此詩作於蘇軾經澠池(今屬河南),憶及蘇轍曾有《懷澠池寄子瞻兄》一詩,從而和之。蘇轍十九歲時,曾被任命為澠池縣主簿,未到任即中進士。他與蘇軾赴京應試路經澠池,同住縣中僧舍,同於壁上題詩。宋仁宗嘉祐六年(1061年)冬,蘇軾赴陝西鳳翔做官,又要經過澠池。蘇轍送蘇軾至鄭州,分手回京,作《懷澠池寄子瞻兄》。詩云:“相攜話別鄭原上,共道長途怕雪泥。歸騎還尋大梁陌,行人已度古崤西。曾為縣吏民知否?舊宿僧房壁共題。遙想獨游佳味少,無言騅馬但鳴嘶。”蘇軾因作此詩相和。
文學賞析
此詩前四句一氣貫串,自由舒捲,超逸絕倫,散中有整,行文自然。首聯兩句,以雪泥鴻爪比喻人生。一開始就發出感喟,有發人深思、引人入勝的作用,並挑起下聯的議論。次聯兩句又以“泥”“鴻”領起,用頂針格就“飛鴻踏雪泥”發揮。鴻爪留印屬偶然,鴻飛東西乃自然。偶然故無常,人生如此,世事亦如此。他用巧妙的比喻,把人生看作漫長的征途,所到之處,諸如曾在澠池住宿、題壁之類,就像萬里飛鴻偶然在雪泥上留下爪痕,接著就又飛走了;前程遠大,這裡並非終點。人生的遭遇既為偶然,則當以順適自然的態度去對待人生。果能如此,懷舊便可少些感傷,處世亦可少些煩惱。蘇軾的人生觀如此,其勸勉愛弟的深意亦如此。此種亦莊亦禪的人生哲學,符合古代士大夫的普遍命運,亦能寬解古代士大夫的共同煩惱,所以流布廣泛而久遠。 後四句照應“懷舊”詩題,以敘事之筆,深化雪泥鴻爪的感觸。五、六句言僧死壁壞,故人不可見,舊題無處覓,見出人事無常,是“雪泥”、“指爪”感慨的具體化。尾聯是針對蘇轍原詩“遙想獨游佳味少,無言騅馬但鳴嘶”而引發的往事追溯。回憶當年旅途艱辛,有珍惜現在勉勵未來之意,因為人生的無常,更顯人生的可貴。艱難的往昔,化為溫情的回憶,而如今兄弟倆都中了進士,前途光明,更要珍重如今的每一時每一事了。在這首早期作品中,詩人內心強大、達觀的人生底蘊已經得到了展示。全詩悲涼中有達觀,低沉中有昂揚,讀完並不覺得人生空幻,反有一種眷戀之情蕩漾心中,猶如冬夜微火。於“懷舊”中展望未來,意境闊遠。詩中既有對人生來去無定的悵惘,又有對前塵往事的深情眷念。 此詩的重心在前四句,而前四句的感受則具體地表現在後四句之中,從中可以看出詩人先前的積極人生態度,以及後來處在顛沛之中的樂觀精神的底蘊。全篇圓轉流走,一氣呵成,涌動著散文的氣脈,是蘇軾的名作之一。
名家點評
清代紀昀:“前四句單行入律,唐人舊格;而意境恣逸,則東坡本色。”(《始己評蘇詩》卷三)
蘇軾(1037~1101),宋代文學家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐(宋仁宗年號,1056~1063)進士。曾上書力言王安石新法之弊,後因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時任翰林學士,曾出知杭州、潁州,官至禮部尚書。後又貶謫惠州、儋州。多惠政。卒諡文忠。學識淵博,喜獎勵後進。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾並稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》等。
賞析. 蘇轍 在該 詩 自注中寫道“昔與子瞻應舉,過宿縣中寺舍題其老僧奉閒之壁”。 因為他十九歲時曾被任命為澠池縣的主簿(由於考中進士,未到任),又經過這裡,有訪僧留題之事。 所以在詩里寫道:“曾為縣吏民知否? 舊宿僧房壁共題。 ” 這些經歷是偶然還是必然? 他充滿了疑惑,也是表達心中的感慨。 同時在首聯中抒發了他與兄長依依惜別的難捨之情 。 “相攜話別鄭原上,共道長途怕雪泥。 ”這個“怕”字含有雙關涵義,一是人生道路艱難,二是一種無可奈何。 蘇轍的這首詩的主題是懷舊,又是回憶,又是惜別。 回憶當年“曾為縣吏”,回憶“共題僧房”,數年光景晃如昨日,不免令人感嘆,又惜別哥哥“獨游”,想必這趟旅程是“佳味少”了,不過有什麼辦法呢?
此詩作於蘇軾經澠池(今屬河南),憶及蘇轍曾有《懷澠池寄子瞻兄》一詩,從而和之。 子由:蘇軾弟蘇轍字子由。 澠(miǎn)池:今河南澠池縣。
2017年11月8日 · ①此詩作于蘇軾經澠池(今屬河南),憶及蘇轍曾有《懷澠池寄子瞻兄》一詩,從而和之。 子由:蘇軾弟蘇轍字子由。 澠(miǎn)池:今河南澠池縣。
懷澠池寄子瞻兄原文、譯文、翻譯及賞析_蘇轍_漢語網. 朝代: 宋代 作者: 蘇轍. 同類型的詩文: 懷舊 感慨 人生. 原文. 相攜話別鄭原上,共道長途怕雪泥。 歸騎還尋大梁陌,行人已度古崤西。 曾為縣吏民知否? 舊宿僧房壁共題。 遙想獨游佳味少,無方騅馬但鳴嘶。 譯文. 同行兄弟在鄭原野上話別,共同擔心前路艱難。 騎馬回頭還在大梁田間巡行,想來遠行家兄已經翻過崤西古道。 曾經做過澠池主簿百姓知否? 還和父兄歇宿僧房共題壁詩。 遙想兄臺獨行一定旅途寂寞,前路迷茫只能聽到騅馬嘶鳴。 本頁內容由蜀人上傳,版權歸原作者蜀人所有。 本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。 站務郵箱:service@gushiwen.org. 賞析.