雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 作者: 諸葛亮. 古之善將者,養人如養己子,有難則以身先之,有功則以身後之;傷者,泣而撫之;死者,哀而葬之;飢者,舍食而食之;寒者,解衣而衣之;智者,禮而祿之;勇者,賞而勸之。 將能如此,所向必捷矣。 譯文. 古代凡是優秀的將領,對待自己的部下就好象對待自己的兒女一樣,當困難來臨時,身先士卒,首當其衝,站在最前面,在功勞榮譽面前,與部下謙讓,把功勞、榮譽推給部下,對待受傷的士卒,百般安慰和撫恤,當部下為國捐軀時,又能厚葬他們,並妥善地安排好後事,在糧食不夠吃時,主動地把自己的食物讓給下級,在天氣寒冷的時候,把自己的衣服讓給士卒穿用,對待有才智的人,以禮相待,並委之以高官,對待英勇擅戰的部下,他會給予恰當、及時的獎賞並勉勵他再立新功。

  2. 2014年1月10日 · 有人認為,飢者不受嗟來之食,堅守個人氣節與風骨,重大義高於生命,值得讚賞;但也有人認為,誠如越王勾踐臥薪嚐膽、韓信甘受胯下之辱等例 ...

  3. 始死,脯、醢之奠;將行,遣而行之,既葬而食之,未有見其饗之者也;自上世以來,未之有舍也,為使人勿倍也。 故子之所刺於禮者,亦非禮之訾也。

  4. 其他人也問了

  5. 朝代: 魏晋 作者: 诸葛亮. 古之善将者,养人如养己子,有难则以身先之,有功则以身后之;伤者,泣而抚之;死者,哀而葬之;饥者,舍食而食之;寒者,解衣而衣之;智者,礼而禄之;勇者,赏而劝之。 将能如此,所向必捷矣。 参考翻译. 《将苑》卷二·哀死 译文. 古代凡是优秀的将领,对待自己的部下就好象对待自己的儿女一样,当困难来临时,身先士卒,首当其冲,站在最前面,在功劳荣誉面前,与部下谦让,把功劳、荣誉推给部下,对待受伤的士卒,百般安慰和抚恤,当部下为国捐躯时,又能厚葬他们,并妥善地安排好后事,在粮食不够吃时,主动地把自己的食物让给下级,在天气寒冷的时候,把自己的衣服让给士卒穿用,对待有才智的人,以礼相待,并委之以高官,对待英勇擅战的部下,他会给予恰当、及时的奖赏并勉励他再立新功。

  6. 2011年12月15日 · 禮記原文. 1. 有父之喪,如未沒喪而母死,其除父之喪也,服其除服,卒事,反喪服。 2. 雖諸父昆弟之喪,如當父母之喪,其除諸父昆弟之喪也,皆服其除服之服,卒事,反喪服。 如三年之喪,則既顈,其練祥皆行。 王父死,未練祥而孫又死,猶是附於王父也。 3. 有殯,聞外喪,哭之他室。 入奠,卒奠,出,改服即位,如始即位之禮。 4. 大夫士將與祭於公,既視濯,而父母死,則猶是與祭也,次於異宮。 既祭,釋服出公門外,哭而歸。 其他,如奔喪之禮。 如未視濯,則使人告。 告者反,而后哭。 如諸父昆弟姑姊妹之喪,則既宿,則與祭。 卒事,出公門,釋服而后歸。 其他如奔喪之禮。 如同宮,則次於異宮。 5. 曾子問曰:「卿大夫將為尸於公,受宿矣,而有齊衰內喪,則如之何? 」孔子曰:「出舍乎公宮以待事,禮也。

  7. 有所袒,有所襲,哀之節也。 弁絰葛而葬,與神交之道也,有敬心焉。周人弁而葬,殷人冔而葬。歠主人主婦室老,為其病也,君命食之也,反哭升堂,反諸其所作也;主婦入于室,反諸其所養也。 反哭之弔也,哀之至也,反而亡焉,失之矣,於是為甚。

  8. 基本介紹. 中文名:子貢問政. 選自:出自《論語》 顏淵. 相關人物:子貢. 實質:文言文. 原文. 子貢 問⑥政。 ③子曰:“足食,足①兵,⑨民信之矣。 ” 子貢曰:“ 必不得已 而去,於④斯三者何先? ”曰:“去兵。 ” 子貢曰:“必不得已而去,於斯二者何先? ”曰:“去⑤食。 自古⑦皆有死,民無②信不立。 哀公問於有若曰:“年飢,用不足,如之何? ”有若對曰:“盍徹乎? ”曰:“二,吾猶不足,如之何其徹也? ”對曰:“百姓足,君孰與不足? 百姓不足,君孰與足? 《論語 ·顏淵》 譯文. 子貢向 孔子 請教治理國家的辦法。 孔子說:“備足糧食,充足軍備,百姓就對政府信任了。 ”子貢問:“如果迫不得已要去掉一項,三項中先去掉哪一項? ”孔子說:“去掉軍備。

  1. 其他人也搜尋了