搜尋結果
這首《夜雨寄北》,表現了李商隱詩的另一種風格:質樸、自然,卻同樣具有“寄託深而措辭婉”的藝術特色。 創作背景 這首 詩 選自《玉溪生詩》卷三,是 李商隱 留滯巴蜀(今四川省)時寄懷長安親友之作。
2018年9月7日 · 夜雨寄北·李商隱 (注釋|翻譯|賞析|講解) 【作品簡介】. 《夜雨寄北》由 李商隱 創作,被選入《唐詩三百首》。. 《夜雨寄北》 是一首膾炙人口的抒情短章,是詩人寫給遠在北方的妻子的。. 當時詩人被秋雨阻隔,滯留荊巴一帶,妻子從家中寄來書信,詢問歸期 ...
古詩. 夜雨寄北 原文賞析. 朝代 唐代 詩人 李商隱. 君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。 唐詩三百首 初中古詩 高中古詩 寫雨 夜晚 思念. 譯文. 你問我回家的日期,歸期難定,今晚巴山下著大雨,雨水已漲滿秋池。 什麼時候我們才能一起秉燭長談,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情。 註釋. 寄北:寫詩寄給北方的人。 詩人當時在巴蜀(現在四川省),他的親友在長安,所以說“寄北”。 這首詩表達了詩人對親友的深刻懷念。 君:對對方的尊稱,等於現代漢語中的“您”。 歸期:指回家的日期。 巴山:指大巴山,在陝西南部和四川東北交界處。 這裡泛指巴蜀一帶。 秋池:秋天的池塘。 何當:什麼時候。 共:副詞,用在謂語前,表示動作行為是由兩個或幾個施事者共同發生的。
赏析. 现传李诗各本题作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,可以指妻子,也可以指朋友。. 有人经过考证,认为它作于作者的妻子王氏去世之后,因而不是“寄内”诗,而是写赠长安友人的。. 但从诗的内容看,按“寄内”理解,似乎更确切一些。. 第一句一 ...
2019年5月14日 · 李商隐是河南人,由于受到牛、李党争之祸牵连,被贬谪到四川一带,寄人篱下,过着幕僚生活,直到唐宣宗大中十年(856)才随东川节度使柳仲郢经梓州回到长安。《夜雨寄北》大约写于大中二年(848),当时,他正滞留四川。
《夜雨寄北》是晚唐詩人李商隱身居異鄉巴蜀,寫給遠在長安的妻子(或友人)的一首抒情七言絕句,是詩人給對方的覆信。 詩的開頭兩句以問答和對眼前環境的抒寫,闡發了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念。
《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居遥远的异乡巴蜀写给在长安的妻子(或友人)的一首抒情 七言绝句。 诗 人用朴实无华的文字,写出他对妻子(或友人)的一片深情,亲切有味。