雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 大林寺桃花原文、譯文、翻譯及賞析_白居易_漢語網. 朝代: 唐代 作者: 白居易. 同類型的詩文: 寫景 寫花. 原文. 人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。 長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。 譯文. 在人間四月里百花凋零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開。 我常為春光逝去無處尋覓而悵恨,卻不知它已經轉到這里來。 注釋. ⑴大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為中國佛教勝地之一。 ⑵人間:指廬山下的平地村落。 芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草艷盛的陽春景色。 盡:指花凋謝了。 ⑶山寺:指大林寺。 始:才;剛剛。 ⑷長恨:常常惋惜。 春歸:春天回去了。 覓:尋找。 ⑸不知:豈料,想不到。 轉:反。 此中:這深山的寺廟里。 參考資料:

  2. 唐代: 白居易. 人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。 長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。 寫景, 寫花, 早教古詩100首. 譯文及注釋. 在人間四月里百花凋零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開。 我常為春光逝去無處尋覓而悵恨,卻不知它已經轉到這裡來。 注釋. 大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為中國佛教勝地之一。 人間:指廬山下的平地村落。 芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草艷盛的陽春景色。 盡:指花凋謝了。 山寺:指大林寺。 始:才;剛剛。 長恨:常常惋惜。 春歸:春天回去了。 覓:尋找。 不知:豈料,想不到。 轉:反。 此中:這深山的寺廟裡。 賞析.

  3. 大林寺桃花. 白居易 〔唐代〕. 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。 长恨春归无觅处,不知转入此中来。 完善. 译文及注释. 四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,高山古寺中的桃花才刚刚盛放。 我常为春光逝去无处寻觅而惋惜,却不知它已经转到这里来。 注释. 大林寺:在庐山香炉峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为中国佛教胜地之一。 人间:指庐山下的平地村落。 芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。 尽:指花凋谢了。 山寺:指大林寺。 始:才;刚刚。 长恨:常常惋惜。 春归:春天回去了。 觅:寻找。 不知:岂料,想不到。 转:反。 此中:这深山的寺庙里。 参考资料: 完善. 1、 吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:247-248. 赏析.

    • 概觀
    • 基本介紹
    • 注釋譯文
    • 創作背景
    • 作品鑑賞
    • 作者簡介

    大林寺桃花》是唐代詩人白居易於元和十二年(817年)初夏在江州(今九江)廬山上大林寺時即景吟成的一首七絕。此詩說初夏四月作者來到大林寺,此時山下芳菲已盡,而不期在山寺中遇上了一片剛剛盛開的桃花。詩中寫出了作者觸目所見的感受,突出地展示了發現的驚訝與意外的欣喜。全詩把春光描寫得生動具體,天真可愛,活靈活現;立意新穎,構思巧妙,趣味橫生,是唐人絕句中一首珍品。

    •作品名稱:大林寺桃花

    •創作年代:中唐

    •作品出處:《全唐詩》

    •文學體裁:七言絕句

    •作者:白居易

    •題材:紀游詩

    詞句注釋

    ⑴大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為中國佛教勝地之一。 ⑵人間:指廬山下的平地村落。芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草艷盛的陽春景色。盡:指花凋謝了。 ⑶山寺:指大林寺。始:才;剛剛。 ⑷長恨:常常惋惜。春歸:春天回去了。覓:尋找。 ⑸不知:豈料,想不到。轉:反。此中:這深山的寺廟裡。

    白話譯文

    在人間四月里百花凋零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開。 我常為春光逝去無處尋覓而悵恨,卻不知它已經轉到這裡來。

    此詩作於唐憲宗元和十二年(817年)四月。白居易時任江州(今江西九江)司馬,年四十六。

    關於這首詩的寫作情況,白居易集有《游大林寺序》可參考:“余與河南元集虛、范陽張允中、南陽張深之、廣平宋郁、安定梁必復、范陽張時、東林寺沙門法演、智滿、士堅、利辯、道深、道建、神照、雲皋、恩慈、寂然凡十七人,自遺愛草堂歷東西二林,抵化城,憩峰頂,登香爐峰,宿大林寺。大林窮遠,人跡罕到。環寺多清流蒼石、短松瘦竹,寺中唯板屋木器,其僧皆海東人。山高地深,時節絕晚,於時孟夏月,如正二月天,山桃始華,澗草猶短,人物風候與平地聚落不同。初到恍然若別造一世界者。因口號絕句雲(即《大林寺桃花》)。既而周覽屋壁,見蕭郎中存、魏郎中宏簡、李補闕渤三人姓名詩句,因與集虛輩嘆且曰:‘此地實匡廬間第一境。’由驛路至山門,曾無半日程,自蕭、魏、李游,迨今垂二十年,寂寥無繼來者。嗟乎!名利之誘人也如此。時元和十二年四月九日,太原白樂天序。”

    整體賞析

    此詩只有短短的四句,從內容到語言都似乎沒有什麼深奧、奇警的地方,只不過是把“山高地深,時節絕晚” “與平地聚落不同”的景物節候,做了一番紀述和描寫。而就是這首平淡自然的小詩,卻寫得意境深邃,富於情趣。 詩的開首“人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開”兩句,是寫詩人登山時已屆孟夏,正屬大地春歸,芳菲落盡的時候了。但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景——一片始盛的桃花。從緊跟後面的“長恨春歸無覓處”一句可以得知,詩人在登臨之前,就曾為春光的匆匆不駐而怨恨,而惱怒,而失望。因此當這始所未料的一片春景沖入眼帘時,該是使人感到多么的驚異和欣喜。詩中第一句的“芳菲盡”,與第二句的“始盛開” ,是在對比中遙相呼應的。它們字面上是記事寫景,實際上也是在寫感情和思緒上的跳躍—— 由一種愁緒滿懷的嘆逝之情,突變到驚異、欣喜,以至心花怒放。而且在首句開頭,詩人著意用了“人間” 二字,這意味著這一奇遇、這一勝景,給詩人帶來一種特殊的感受,即仿佛從人間的現實世界,突然步入到一個什麼仙境,置身於非人間的另一世界。 正是在這一感受的觸發下,詩人想像的翅膀飛騰起來了。“長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。” 詩人想到,自己曾因為惜春、戀春,以至怨恨春去的無情,但誰知卻是錯怪了春,原來春並未歸去,只不過像小孩子跟人捉迷藏一樣,偷偷地躲到這塊地方來罷了。 這首詩中,既用桃花代替抽象的春光,把春光寫得具體可感,形象美麗;而且還把春光擬人化,把春光寫得仿佛真是有腳似的,可以轉來躲去。且不只是有腳而已,它簡直還具有頑皮惹人的性格。在這首短詩中,自然界的春光被描寫得是如此的生動具體,天真可愛,活靈活現,如果詩人沒有對春的無限留戀、熱愛,沒有一片童心,是寫不出來的。這首小詩的佳處,正在立意新穎,構思靈巧,而戲語雅趣,又復啟人神思,惹人喜愛,可謂唐人絕句小詩中的又一珍品。

    名家點評

    沈括《夢溪筆談》:白樂天《游大林寺》詩云:“人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。”蓋常理也。此地勢高下之不同也。 宋長白《柳亭詩話》:白香山與元集虛十七人游廬山大林寺,時已孟夏,見桃花盛開,乃作詩曰:“人間四月芳菲盡……”梅花尼子行腳歸,有詩曰:“著意尋春不見春,芒鞋踏破嶺頭雲。歸來笑捻梅花嗅,春花枝頭已十分。”二絕可謂得禪機三昧矣。 黃周星《唐詩快》:只恐“此中”亦不能久駐,奈何! 劉永濟《唐人絕句精華》:此詩亦以見詩人所感有與常人不同者。蘇軾《望江南》詞有“百舌無言桃李盡,柘林深處鵓鴣鳴,春色屬蕪菁”之句,辛棄疾《鷓鴣天》詞亦有“城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花”之句,皆與白氏此詩用意相同,可以互參。

    白居易(772~846),唐代詩人。字樂天,號香山居士。生於河南新鄭,其先太原(今屬山西)人,後遷下邽(今陝西渭南東北)。貞元進士,授秘書省校書郎。元和年間任左拾遺及左贊善大夫。後因上表請求嚴緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權貴,貶為江州司馬。長慶初年任杭州刺史,寶曆初年任蘇州刺史,後官至刑部尚書。在文學上,主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,是新樂府運動的倡導者。其詩語言通俗,人有“詩魔”和“詩王”之稱。和元稹並稱“元白”,和劉禹錫並稱“劉白”。有《白氏長慶集》傳世。

  4. 《大林寺桃花》是唐代诗人白居易创作的一首纪游诗,元和十二年(817年)初夏作于江州(今九江)。 此诗说初夏四月作者来到大林寺,此时山下芳菲已尽,而不期在山寺中遇上了一片刚刚盛开的桃花。

  5. 谁知几年京官生涯中,因其直谏不讳,冒犯了权贵,受朝廷排斥,被贬为江州司 马。. 身为江州司 马 的 白居易,在《琵琶行》一诗中,曾面对 琵琶 女产生“同是 天涯 沦落人”的沧桑感慨。. 这种沧桑的感慨,也许自然地融入这首小诗的意境,使《大林寺桃花 ...

  6. 大林寺桃花 原文賞析. 朝代 唐代 詩人 白居易. 人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。 長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。 寫景 寫花 早教. 譯文. 四月正是平地上百花凋零殆盡的時候,高山古寺中的桃花才剛剛盛放。 我常為春光逝去無處尋覓而惋惜,卻不知它已經轉到這裡來。 註釋. 大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為中國佛教勝地之一。 人間:指廬山下的平地村落。 芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草豔盛的陽春景色。 盡:指花凋謝了。 山寺:指大林寺。 始:才;剛剛。 長恨:常常惋惜。 春歸:春天回去了。 覓:尋找。 不知:豈料,想不到。 轉:反。 此中:這深山的寺廟裡。 參考資料: 1、吳大奎 馬秀娟.元稹白居易詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:247-248. 創作背景.