雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2020年3月10日 · 有幾個重點單字可以參考。 正式但沒那麼親近的人:condolences慰問、sympathy吊唁. 1.I am writing to express my sincere condolences on the death of your (husband/wife/mother…)來信給(某人)獻上最誠摯的慰問. 2.Please accept our deepest sympathies.(請接受我們最深切的慰問。 用Loss、sad news取代death、die. 3.I was so sorry to hear about your loss/the sad news about your sister.(我很抱歉得知你的喪失/你姐姐的逝世。

  2. 2021年7月1日 · 英文中我們常常會講「I know how you feel」,你知道這其實不是個好的安慰話語嗎? 今天,就讓我們從文化角度來切入,學習用英文去安慰傷心的朋友,並且知道哪些話該講、又有哪些話要盡量避免囉!

  3. 2018年4月25日 · 英文中我們常常會講「I know how you feel」,你知道這其實不是個好的安慰話語嗎? 今天,就讓我們從文化角度來切入,學習用英文去安慰傷心的朋友,並且知道哪些話該講、又有哪些話要盡量避免囉!

  4. 其他人也問了

  5. 2024年6月3日 · 提供情感支持的句子. 首先,先介紹 7 句可以用來提供「情感支持」( emotional support)的句子: I’m in your corner.|我挺你。 “Im in your corner ” 這句話直譯是「我在你的角落」, 出自拳擊手回合結束時都會回到自己的角落休息、討論戰術, 這時候一些親友也會跑到擂台下加油。 和對方說這句話時,意思是「我支持你」、「我站你這邊」,聽到的時候會很安心呢! 【例句】 I'm in your corner, so don't hesitate to call me for help. 我支持你,所以如果需要幫忙,不要猶豫直接打給我。

  6. 2021年7月23日 · 1. 扼要慰問、表示同理心. 「I'm sorry for your loss. 我為你的憾事感到抱歉。 」雖然這句話陳腔濫調,但它也是表達同理心的簡單方式,可以讓他知道你在乎。 「This must be so hard for you. 這對你來說一定很難。 」表達同理心是非常令人安慰的,可以幫助失去親人的人感到不那麼孤單。 2. 分享對往生者的有趣回憶、獨特特質、說你也會想念他們. 如果你認識往生者,提及逝者的大名表示尊重當事人的悼念,可以分享你喜歡逝者的部分或一段美好的回憶「He/she was a wonderful person. 他/她是一個很棒的人。 」、「I will miss him/her. 我會想念他/她。

  7. 2020年7月28日 · 窩心的你,該如何適時給予 恰到好處的安慰 呢? 如果你遇到傷心的朋友, 替他著急,卻擔心弄巧成拙 不知道該怎麼辦 …… 也許今天的英文小教室 可以給你一點點點小小建議 ! 今天共有『9個關心朋友的英語暖句+1個陪伴秘訣』 一起來看看吧!

  8. 英文裡有一些句型我們可以用在不同的情境來安慰人. Dont be so hard on yourself. That must be rough. Let me know if I can help in anyway. I was so sorry to hear about your loss. It’s never easy to lose …….. 安慰的話語要看狀況而說,皮夾被扒了和失去摯愛,安慰的話肯定不同。 一定要符合你和當事人的交情和事情的嚴重性來使用。 比較正式: Please accept our deepest sympathies.(請接受我們最深切的慰問。 I give my sincere condolences. (我獻上我的慰問)

  1. 其他人也搜尋了