搜尋結果
《守株待兔》是一则寓言故事,此文描绘了宋国一耕者的经历。 一日,他在田中劳作,偶遇一只兔子奔跑中撞到树桩,颈折而死。 这位耕者见状,便放弃手中的农具,守在树桩旁,期待再次得到这样的好运,然而,兔子没有再出现。
《守株待兔》是一则寓言故事,此文描绘了宋国一耕者的经历。 一日,他在田中劳作,偶遇一只兔子奔跑中撞到树桩,颈折而死。 这位耕者见状,便放弃手中的农具,守在树桩旁,期待再次得到这样的好运,然而,兔子没有再出现。
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。 一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。 于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。
宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。 一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。 于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。
译文及注释. 宋人有耕者。 田中有株 (zhū)。 兔走触 (chù) 株,折颈 (jǐng) 而死。 因释 (shì) 其耒 (lěi) 而守株,冀 (jì) 复得兔。 兔不可复得,而身为宋国笑。 宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。 一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。 于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。 然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。 株:树桩。 走:跑。 触:撞到。 折:折断。 因:于是,就。 释:放,放下。 耒:一种农具。 冀:希望。 复:又,再。 得:得到。 身:自己。 为:被,表被动。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。 以上内容仅供学习参考,其观点不代表本站立场。 译文及注释.
韩非子《守株待兔》原文及翻译. 韩非子寓言故事. 原文. 宋人有耕田者。. 田中有株,兔走触株,折颈而死。. 因释其耒而守株,冀复得兔。. 兔不可复得,而身为宋国笑。. ——出自《韩非子•五蠹》. 译文.
宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。 一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了了脖子死了。 于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。
宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。 一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。 于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。
《守株待兔》是一则寓言故事,此文描绘了宋国一耕者的经历。一日,他在田中劳作,偶遇一只兔子奔跑中撞到树桩,颈折而死。这位耕者见状,便放弃手中的农具,守在树桩旁,期待再次得到这样的好运,然而,兔子没有再出现。
文言文. 《守株待兔·宋人有耕者》作者为先秦诗人韩非子,其古诗全文如下:宋人有耕者。. 田中有株。. 兔走触株,折颈而死。. 因释其耒而守株,冀复得兔。. 兔不可复得,而身为宋国笑。.