雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 新歌《死神》在發售後僅僅過了2小時48分鐘,播放數就已突破100萬,如今該曲在YouTube上的播放次數早已突破2000萬。. 無數年輕人因為這首歌開始去了解《死神》這個故事,以及落語是什麼這件事。. 除了原來對落語有興趣的人之外,米津玄師的《死神》MV也因在 ...

  2. 2017年2月23日 · 全曲歌词. どこかで鐘が鳴って. 不知何处钟声响起. らしくない言葉が浮かんで. 于是莫名的话语在心中浮现. 寒さが心地よくて. 既然寒冷叫人感到舒服. あれ なんで恋なんかしてんだろう. 那,那为何还要恋爱呢. 聖夜だなんだと繰り返す歌と. 难道是因为那些在圣诞夜反复播放的歌曲. わざとらしくきらめく街のせいかな. 或者那些故意做出来的闪耀着光辉的温馨街道. 会いたいと思う回数が. 但想你的次数. 会えないと痛いこの胸が. 及无法相见时胸中的阵痛. 君の事どう思うか教えようとしてる. 却在告知我对你的思念. いいよ そんなこと自分で分ってるよ. 好吧, 其实自己也是知道的啊. サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ. 就算拜托了圣诞老人,也都无济于事啊. できれば横にいて欲しくて.

  3. 您這樣對我,我實在是太不好意思了. http://lifehacking.jp/2014/09/give-and-be-given/. もったいない 這個詞是日本古來即有的佛教用語,字面意思是“物體 (もったい)”沒了 (ない),表達感嘆事物失去本來應有姿態的感情。. 隨著時代的發展,這個詞現在已經增加了好多含 ...

  4. 旅居日本10年,立命館大學研究所畢業。. 興趣是古寺巡迴、日式庭園鑑賞與拍照。. 擁有「京都觀光文化檢定2級」資格,目前從事觀光推廣工作,現任FB「京都旅人」版主、海之京都DMO海外宣傳顧問、京都府觀光連盟中文官網監製等。. 著書有介紹關西北部地區 ...

  5. 2023年10月18日 · 第一部在日本正式演出的音乐剧是《窈窕淑女》。 这部音乐剧改编自萧伯纳的《卖花女》,原版于上世纪50年代起在美国上演,逐渐风靡全球,并于1963年由“东宝”(东宝株式会社)引进日本,让日本演员将其搬上舞台演绎。 此后,音乐剧在日本生根。 当初引进音乐剧的东宝现在已经是日本规模最大的电影公司。 但其实东宝最初是由剧场起家,1932年创立时名为“株式会社东京宝冢剧场”,后来虽然改名成了“东宝株式会社”,名字中的“东宝”二字是保留了“东京宝塚”之意,并且东宝现在仍持有包括知名“帝国剧场”之内的数个东京知名剧场。 在这些剧场里持续上演着诸多音乐剧,比如源自法国的音乐剧《悲惨世界》。 这部音乐剧已然成为了东宝最经典的音乐剧作品之一。 自1987年起在帝国剧场首演以来,已总计演出超过三千余次。

  6. 2017年12月21日 · 札幌拉面如今在日本非常受欢迎,显然已经成为札幌的一大特色料理。 在日本其他地方开店的拉面馆,往往在设计中融入很多札幌当地的元素。比如取有札幌特色的名字(时计台拉面等)、在面馆招牌上画上札幌的山水画、店内用白桦的材质的桌椅、标注一些当地原住民阿伊努民族的文字等等。

  7. 2010年11月14日 · 原文:弱肉強食. 平假名:じゃくにくきょうしょく. 羅馬字:jaku niku kyou shoku. 一目瞭然. 這邊唯一要注意的就只有,日文中的一目瞭然跟中文的一目了然的其中一個漢字不一樣,除此之外意思也跟中文是一樣的。 原文:一目瞭然. 平假名:いちもくりょうぜん. 羅馬字:ichi moku ryou zen. 医食同源. http://en.rocketnews24.com/2015/11/14/10-badass-four-character-phrases-to-add-to-your-japanese-language-toolkit/ 這是從日本人撰寫的漢方醫藥學書籍中而來,並不是源於中國,所以算是日本自創的成語。 意思就是,每天飲食均衡的話,就不會生病了。