搜尋結果
詩歌描寫的是詩人住在山中的有趣生活:山峰環繞,竹木茂盛,鳥在人家的房檐上飛,雲彩從窗里飄出來。作者的幽居盪盡了人間的塵滓,隨意而傳神地表達了詩人愜意閒適的心情。全詩不過短短四句,一句一景,然句句不離“山中”的主題。
- 概觀
- 基本介紹
- 注釋譯文
- 作品鑑賞
- 作者簡介
《山中雜詩》是南朝文學家吳均所作。這篇著名的南朝山水小品,語言清新優美,文字簡練利落;文章條理分明,表現角度多樣;寫景狀物生動逼真,抓住特徵寓情於景。文中所繪景致優美,意境幽遠,尤其是多種感官的調動,讀來使人如臨其境,令人悠然神往。文中寫作特點,寫景極有章法,巨細相襯,動靜結合,景中有人,景中含情,情景交融。前兩句寫環境背景和氛圍;後兩句點染出具體生動的景物,營造出巨細相互映襯的藝術效果。文中句式齊整,以五言為主,多用工整的對偶,又間以六言,使文句整飭勻稱,節奏疏宕諧婉,語意轉折靈活。全詩以素筆淡墨,描寫了深山幽麗的自然景色,流露出詩人喜愛山水的生活情趣、恬談超然的閒居之樂。
•作品名稱:山中雜詩
•外文名稱:Mountain verses
•創作年代:南朝梁
•作品出處:歐陽詢《藝文類聚》)
•文學體裁:五言絕句
•作者:吳均
詞句注釋
1.山際:山邊;山與天相接的地方。 2.煙:指山裡面的霧氣。 3.竹中:竹林叢中。 4.窺(kuī):從縫隙中看。 5.檐(yán):房檐。 6.這句是說山上的房屋地勢很高,所以雲從窗戶裡面穿進穿出。
白話譯文
山與天相接的地方繚繞著陣陣雲煙, 從竹林的縫隙里看灑落下餘暉的夕陽。 鳥兒歡快地向房檐上飛去, 潔白的雲兒竟然從窗戶里輕輕地飄了出來。
文學賞析
這首小詩經單純白描的手法,展現出了一片山村的景象,儼然是一幅絕妙的寫生畫。用以形成一種特殊的環境,給人以新鮮的感覺,用的就是這種格調。 詩歌描寫的是詩人住在山中的有趣生活:山峰環繞,竹木茂盛,鳥在人家的房檐上飛,雲彩從窗里飄出來。作者的幽居盪盡了人間的塵滓,隨意而傳神地表達了詩人愜意閒適的心情。全詩不過短短四句,一句一景,然句句不離“山中”的主題。煙嵐瀰漫著山谷,在山峰間飄來盪去,這正是幽靜深邃的山中所常見的現象。落日西沉,只能在竹林的間隙中窺見其脈脈的斜暉,由此可見竹林的茂密青蔥,山間的幽趣在首兩句中已曲曲傳出。屋檐上的飛鳥來來往往,白雲穿窗而過,都說明詩人所居之處地勢非常高,而且在茂林修竹之中。 開頭兩句說,但見陣陣煙霧從山與山的交接處飄來,又見太陽在竹叢後漸漸落下。“來”、“落”兩字寫出了動態。“見”、“窺”兩字用得很恰當:煙來則舉目可見;日落則是透過竹子間的空隙所見,所以用“窺”字。“見”和“窺”,都說明在景的背後分明有人,所寫之景只是人所見之景,並不是純客觀的描繪。三、四句說,鳥兒向著屋檐上飛翔,白雲從窗戶里輕輕流出。這兩句都使人想到山中屋宇所處地勢的高峻。尤其是後一句:雲本不可能生於屋內,但因屋宇處於白雲繚繞之中,雲氣從屋後、屋側飄過,所以看起來就像從窗中飛出。“檐上”和“窗里”就更明白地透出人的存在。而且在寫景中已暗示了詩人的山居之樂,他的恬淡超然的心境也於此可見。 詩寫得十分精煉。四句寫出四個各自獨立的畫面,如同電影鏡頭的連線那樣,合起來使人感到高而深的山中是那么清幽,甚至冷寂。煙、日、鳥、雲都在動,但給人的印象卻是無限的靜。由這一片寂靜,又使人感到詩人心中是那么清靜。他沒有一點兒雜念,只是靜靜地觀賞著這一切。如果細細吟味,還可感到三、四句隱隱流露出詩人的幾分新奇感。高飛的鳥與屋檐齊高,白雲由窗間流出,這種景象在平地上見不到,因而使詩人感到有趣。 四句是兩副對子。前兩句“見”、“窺”的主體是詩人,後兩句的主體則是“鳥”和“雲”。前兩句的節奏是二、一、二,後兩旬是二、二、一。這樣,全詩雖然篇幅短小,內容單純,卻因旬式的不同而有所變化,以至於不顯得單調了。 此詩寫作極有章法,動靜結合。前兩句形成大的環境氛圍和背景;後兩句點染出具體生動的景物,造成巨細相襯的藝術效果。同時,景物動靜結合,構成山居特有的景物環境氛圍。詩人又運用景中有人、景中含情、情景交融的手法來觀察寫出景物,寄託自己的情志於景物環境之中,體現了山居的清靜超脫,遠離塵囂,表達了詩人安貧樂道的思想,也表達了詩人對大自然的熱愛之情。
名家點評
清代沈德潛《古詩源》:“四句寫景,自成一格。”
吳均(469—519),字叔庠,吳興故鄣(今浙江安吉)人,南朝梁史學家、文學家。他的詩文以描寫山水景物見長,文體清拔,時人仿效而作,稱為“吳均體”。家事寒微,好學有才,工詩文,頗受沈約賞識。官奉朝請。其文善於寫景,尤以小品書札見長,文詞清拔古樸,時人或仿效其體,稱之為“吳均”體。明人輯有《無朝請集》。另有小說《續齊諧記》。尚有其他史學著作。在文學方面,他提倡“”駢體文“”。好學有俊才,其詩文深受沈約的稱讚。梁武帝天監初,為郡主簿。天監六年 (507)被建安王蕭偉引為記室。後又被任為奉朝請。因私撰《齊春秋》,觸犯梁武帝,被免職。不久奉旨撰寫《通史》,未及成書即去世。
《山中雜詩》 原文|注釋|翻譯|賞析|序 - [南北朝]吳均 - 每日诗词是一个古诗词收录网站,目前已收录古诗词超85万首,作者4万余人。 其中包含唐诗/宋词/元曲/诸子百家等多种著作,内容持续优化更新中。
山中雜詩鑒賞 這首小詩經單純白描的手法,展現出了一片 山村 的景象,儼然是一幅絕妙的寫生畫。 用以形成一種特殊的環境,給人以新鮮的感覺,用的就是這種格調。
山中雜詩原文、譯文、翻譯及賞析_吳均_漢語網. 朝代: 南北朝 作者: 吳均. 同類型的詩文: 古詩三百首 初中古詩 山村 寫景 生活. 原文. 山際見來煙,竹中窺落日。 鳥向檐上飛,云從窗里出。 譯文. 山與天相接的地方繚繞著陣陣云煙,從竹林的縫隙里看灑落下余暉的夕陽。 鳥兒歡快地向房檐上飛去,潔白的云兒竟然從窗戶里輕輕地飄了出來。 注釋. 山際:山邊;山與天相接的地方。 煙:指山里面的霧氣。 竹中:竹林叢中。 窺(kuī):從縫隙中看。 檐(yán):房檐。 這句是說山上的房屋地勢很高,所以云從窗戶里面穿進穿出。 參考資料: 1、 張永健,王芝主編 .中外名詩三百首 :長江文藝出版社 ,1990.10 :14-15 ..
吳均. 系列:古詩三百首. 山中雜詩. 山際見來煙, 竹中窺落日。 鳥向簷上飛, 雲從窗裡出。 註釋. 1·山際:山與天相接的地方。 2·煙:此指雲霧。 3·窺(kuī):從縫隙中看。 4·簷(yan):房簷。 譯文. 山與天相接的地方繚繞著陣陣嵐氣雲煙, 從竹林的縫隙裡看灑落下夕陽的餘暉。 鳥兒歡快地在房簷上飛來飛去, 潔白的雲兒竟然從窗戶裡飄了出來。 賞析. 這首小詩經單純白描的手法,展出了一片山村的景象,儼然是一幅絕妙的寫生畫。 用以形成一種特殊的環境,給人以新鮮的感覺,用的就是這種格調。 詩歌描寫的是詩人住在山中的有趣生活:山峰環繞,竹木茂盛,鳥在人家的房簷上飛,雲彩從窗裡飄出來。 此幽居蕩盡了人間的塵滓,隨意而傳神地表達了詩人愜意閒適的心情。
吳均《山中雜詩》_《山中雜詩》原文翻譯及賞析 - 詩詞_詩歌詩詞詩句大全. 譯文及注釋. 山際見來煙,竹中窺落日。 山與天相接的地方繚繞著陣陣雲煙,從竹林的縫隙里看灑落下餘暉的夕陽。 山際:山邊;山與天相接的地方。 煙:指山裡面的霧氣。 竹中:竹林叢中。 窺(kuī):從縫隙中看。 鳥向 檐 (yán) 上飛,雲從窗里出。 鳥兒歡快地向房檐上飛去,潔白的雲兒竟然從窗戶里輕輕地飄了出來。 檐:房檐。 參考資料: 1、張永健,王芝主編 .中外名詩三百首 :長江文藝出版社 ,1990.10 :14-15 .. 2、王運熙著 .歷代詩歌淺解 :復旦大學出版社 ,1999年09月第1版 :55 .. 吳均(469年-520年),字叔庠。 南朝梁史學家,文學家,時官吳興主簿。 明人輯有《吳朝清集》。