雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 雖然張學友跟林憶蓮合唱的《日與夜》是神曲, 唱功、默契跟歌詞概念都非常動人, 發揮出合唱情歌的最高境界,個人是非常推薦,

  2. 2020年11月6日 · 翻譯:毛球. 今日も収穫はない いくつ日々を繰り返して. 諦めたっていつか 昨日のように 浮かんでくる. 今天也毫無收穫 日復一日重複著. 「放棄吧」的想法曾幾何時 像昨天一樣浮上了心頭. ありえない話でもいい 君の声を聞きたいよ. 等間隔で置いた 思い出は胸に残っている. 不切實際的事情也好 我想聽聽你的聲音喔. 等距離的擺放整齊 回憶就這樣留在心中. 空回りした願いは 頼りない手で引っ張って. 形なく漂っていた 今を追いかけた. 徒勞無功的願望 用無依無靠的手去拉扯. 無形的飄泊著 追逐這個當下. ロンリーデイ ロンリーナイト. 痛みすべて奪い去ってくれ. ロンリーガール ロンリーボーイ. 無力だから走り続けてた. Lonely day, Lonely night (孤獨的日與夜)

  3. 2010年7月23日 · 誰のせいでもない雨が/萬芳/睡醒. 誰のせいでもない雨が/於楓/清涼在心田. 慟哭/葉玉卿/喜歡你. 毒をんな/鳳飛飛/第二次的期待.

  4. 2023年12月12日 · 作詞:茉ひる. 作曲:茉ひる・RINZO. 唄:茉ひる. 中文翻譯: 月勳. 始まりも終わりもこの部屋で. hajimari mo owari mo ko no heya de. 我在開始結束都在這個房間裡的這個地方. あたし抱き寄せられて. a ta shi daki yose ra re te. 被你擁入懷中. 嗚呼、 aa, 啊啊、 でもはじめと全然. de mo ha ji me to zenzen. 但是與一開始完全不同. その意味も感情も違うから. so no imi mo kanjyou mo chigau ka ra. 因為那意義和感情都是不同的. それは今は言葉にしたくはない. so re wa ima wa kotoba ni shi ta ku wa na i.

  5. 2021年10月2日 · 編曲:飛內將大. 唄:Aimer. 中文翻譯: 月勳. 傷ついたときは そっと包みこんでくれたらうれしい. kizu tsu i ta to ki wa sotto tsutsumi ko nde ku re ta ra u re shi i. 當受傷的時候 如果你願意輕輕抱住我的話會令我感到開心呢. 転んで立てないときは 少しの勇気を ...

  6. 2024年1月5日 · dare ka no shisen ame mi ta i da. 他人的視線 就跟雨一樣呢. あの子になれないコト. a no ko ni na re na i ko to. 我無法成為那孩子. ちいさなウソ刺さったトゲ. chi i sa na u so sasatta to ge. 刺進微不足道的謊言的荊棘. それでも叫んでたんだ.

  7. 2023年3月3日 · 在星星降下的夜晚. - ただあなたに会いたい. ta da a na ta ni a i ta i. 我只想見到你. - あなたの名前を祈るようにそっと. a na ta no na ma e wo i no ru yo u ni so tto. 彷彿祈禱般念著你的名字.