雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 強制檢測公告詳情 (2022 年第1172 號號外公告) Details of Compulsory Testing Notice (G.N. (E.) 1172 of 2022) 類別人士. Category of Persons. (I)(a)(i) . 陽性檢測個案曾到訪的地點. Places Visited by Tested Positive Cases. 指明任何曾於以下指明期間及時段身處指明地點的人士(不論以何種身分身處該等地點,包括但不限於全職、兼職和替假員工、住客、學生及訪客,另 有指明者除外)為指明類別人士[ 見附註]:

  2. 2022年2月24日 · 2022年2月24日2022年2月26日 2022年2月27日2022年2月29日 指明地點 Specified place 指明期間及時段 Specified date(s) and time period(s) 青衣青衣邨宜居樓 Yee Kui House, Tsing Yi Estate, Tsing Yi 2022-02-11 ~ 2022-02-24 (曾身處指明場所超過兩 小時)

  3. 食物及衞生局發言人提醒於醫管局急症室及住院期間接受的檢測以及不可就檢測結果發出電話短訊通知的私營化驗所提供的檢測均不符合上述強制檢測公告的規定。 「受檢人士如有病徵應立即求醫按照醫護人員的指示接受檢測不應前往流動採樣站及社區檢測中心。 受檢人士須保存載有檢測結果的電話短訊通知及有關醫生證明書(如適用),並在執法人員要求提供有關該人士進行指明檢測的資料時,提供相關電話短訊及醫生證明書供其查核。 此外,受檢人士應在合理可行範圍內,採取適當個人防疫措施,包括佩戴口罩及保持手部衞生,以及除為進行指明檢測外,盡可能在確定檢測結果前留在其居住地點並避免外出。

  4. 因應衞生防護中心早前宣布更新涉及變異病毒株確診本地個案的檢疫安排,與相關個案於同一大廈居住或於相關個案居住大廈內工作的人士,須按衞生署的公布於指明日期進行強制檢測,並須自行監察直至21屆滿(相關的大廈及檢測日期見 www.coronavirus.gov.hk/pdf/CTN_Specified_premises_and_Dates_of_Testing.pdf )。 此外,所有密切接觸者的同住成員亦須接受強制檢測。

  5. 2022年10月2日 · (a)必須使用鼻腔和咽喉合併拭子樣本進行的檢測. (一)於流動採樣站接受檢測服務(名單及服務對象(如適用)見 www.coronavirus.gov.hk/chi/early-testing.html ); (二)於社區檢測中心接受檢測服務(名單見 www.communitytest.gov.hk/zh-HK ); (三)自行安排接受由衞生署認可,並可就檢測結果發出電話短訊通知的私營化驗所提供的檢測(名單見 www.coronavirus.gov.hk/pdf/List_of_recognised_laboratories_RTPCR.pdf ),而有關樣本必須是鼻腔和咽喉合併拭子樣本;或.