雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 筷子在刻字的時候有很多方法,比如一根筷子寫“夫婦圓滿”,另一根筷子寫“白頭到老”;或者一根筷子寫新郎的名字,另一跟寫新娘的名字等等。. 刻字的時候可以刻日本漢字,不懂日語的朋友也可以把想表達的意義用漢字寫出來。. 除了漢字,英文也沒問題 ...

  2. 2017年10月23日 · 此外日本許多知名和果子店家總會推出特殊形狀的最中,除了原有的意義外還加上了其他祝福。 例如被日本人譽為道歉神器的和果子專門店 虎屋 就有推出紅白櫻花最中,又是紅白又是最中還有象徵和平的櫻花,心意滿分。

  3. 2016年7月14日 · 在向一对夫妇赠送礼品的时候,刻字的筷子是非常好的选择。. 刻上的字表达美好的祝福,而筷子本身也寓意夫妇两人相辅相成、相濡以沫的走完一生。. 一双筷子,用其卓越的实用性和艺术性,淋漓极致的表达出深切的祝福。. http://www.kuneys.com/html/s4.html. 筷子在 ...

  4. 2010年11月14日 · 這句意思不解釋大家應該也很熟悉了吧! 就直接來看看念法吧。 原文:弱肉強食. 平假名:じゃくにくきょうしょく. 羅馬字:jaku niku kyou shoku. 一目瞭然. 這邊唯一要注意的就只有,日文中的一目瞭然跟中文的一目了然的其中一個漢字不一樣,除此之外意思也跟中文是一樣的。 原文:一目瞭然. 平假名:いちもくりょうぜん. 羅馬字:ichi moku ryou zen. 医食同源. http://en.rocketnews24.com/2015/11/14/10-badass-four-character-phrases-to-add-to-your-japanese-language-toolkit/ 這是從日本人撰寫的漢方醫藥學書籍中而來,並不是源於中國,所以算是日本自創的成語。

  5. 2020年12月26日 · 1. 聖誕節要和戀人一起過. 2. 聖誕節要吃烤雞. 3. 聖誕節要吃蛋糕. 4. 聖誕節只能收到一份禮物. 5. 過的不是聖誕節,最熱鬧的是「聖誕節前夜」 日式聖誕的淵源. 其實對於亞洲的大多數地區來說,聖誕節無疑是個舶來品。 那麼日式的聖誕節習俗到底是怎樣形成的呢? 16世紀,基督教漂洋過海傳到了日本島國,信教遭到了德川幕府的嚴格禁止。 那個年代自然也沒有聖誕節。 而後的明治維新時期,剛剛開國的日本依然嚴禁民眾信奉基督教,所以當時的日本老百姓們不知道聖誕節為何物;不過一部分開始信奉基督教的知識分子們,會悄悄聚集起來慶祝這一天。 大有一種偷偷摸摸的神秘感。 到了明治時代後半,慢慢地,慶祝聖誕節的習俗開始蔓延起來。 當時的報紙也曾發表過報導橫濱築地等地外國人居住區裡,如何過聖誕節的文章。

  6. 根據繡球花花色多變、易變的特性,有的花語是「見異思遷」、「變心」等,西洋的花語解讀更有「冷酷」、「傲慢」等較為負面的用語,但除了負面的詞彙之外,也有引用其結成球狀的視覺意象,而有「家族團聚」、「團結」、「友情」等這樣較為正面的意義

  7. 其實日本人的習慣是12/31晚看紅白一直看到凌晨12點祝賀一番後,第二天就吃很華麗的御節料理. 御節料理通常都是3-5層每一層都有很豐富的材料。形形式式的御節料理裡有某些帶有吉利意味材料是不變的, 日本人跟中國人都是頗講意頭 (縁起)的民族, 看看日本人心 ...

  1. 其他人也搜尋了