雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 念奴嬌·中秋對月. 明代 : 文徵明. 桂花浮玉,正月滿天街,夜涼如洗。 風泛鬚眉併骨寒,人在水晶宮裡。 蛟龍偃蹇,觀闕嵯峨,縹緲笙歌沸。 霜華滿地,欲跨彩雲飛起。 記得去年今夕,釃酒溪亭,淡月雲來去。 千里江山昨夢非,轉眼秋光如許。 青雀西來,嫦娥報我,道佳期近矣。 寄言儔侶,莫負廣寒沈醉。 中秋節 , 月下 , 感傷 , 想像. 譯文及注釋. 譯文 枝頭的桂花像垂著的塊塊白玉,圓月映照了整個蒼穹,夜空好似被洗淨了一般。 風拂動著眉梢和身軀,人兒仿佛就在水晶宮殿里一樣。 遙看天際,龍翻偃舞,宮殿如畫,能感受到那兒歌舞昇平而沸騰的氣氛。 白霜(月光)鋪滿大地,(我)願意乘著繽紛的雲朵騰空而起。 仍記得舊年的今夜,於溪亭酌酒暢飲,望雲飄月移。 過往的情境如剛消逝的夢,轉眼卻到了去年此時。

  2. 念奴嬌·中秋. 宋代: 蘇軾. 憑高眺遠,見長空萬里,雲無留跡。 桂魄飛來,光射處,冷浸一天秋碧。 玉宇瓊樓,乘鸞來去,人在清涼國。 江山如畫,望中煙樹歷歷。 我醉拍手狂歌,舉杯邀月,對影成三客。 起舞徘徊風露下,今夕不知何夕? 便欲乘風,翻然歸去,何用騎鵬翼。 水晶宮裡,一聲吹斷橫笛。 中秋節, 月亮, 想像, 嚮往. 譯文及注釋. 置身高樓,憑高看去,中秋的月夜,長空萬里無雲,顯得更為遼闊無邊。 月亮的光輝從天上照射下來,使秋天的碧空沉浸在一片清冷之中。 在月宮的瓊樓玉宇上,仙女們乘鸞鳳自由自在地來來往往,我嚮往月宮中的清淨自由,秀麗的江山像圖畫般的美麗,看過去在朦朧的月色里,樹影婆娑。

  3. 念奴嬌·中秋對月原文、譯文、翻譯及賞析_文征明_漢語網. 朝代: 明代 作者: 文征明. 同類型的詩文: 中秋節 月下 感傷 想象. 原文. 桂花浮玉,正月滿天街,夜涼如洗。 風泛須眉并骨寒,人在水晶宮里。 蛟龍偃蹇,觀闕嵯峨,縹緲笙歌沸。 霜華滿地,欲跨彩云飛起。 記得去年今夕,釃酒溪亭,淡月云來去。 千里江山昨夢非,轉眼秋光如許。 青雀西來,嫦娥報我,道佳期近矣。 寄言儔侶,莫負廣寒沈醉。 譯文. 枝頭的桂花像垂著的塊塊白玉,圓月映照了整個蒼穹,夜空好似被洗凈了一般。 風拂動著眉梢和身軀,人兒仿佛就在水晶宮殿里一樣。 遙看天際,龍翻偃舞,宮殿如畫,能感受到那兒歌舞升平而沸騰的氣氛。 白霜(月光)鋪滿大地,(我)愿意乘著繽紛的云朵騰空而起。 仍記得舊年的今夜,于溪亭酌酒暢飲,望云飄月移。

  4. 念奴娇·中秋对月. 文征明 〔明代〕. 桂花浮玉,正月满天街,夜凉如洗。 风泛须眉并骨寒,人在水晶宫里。 蛟龙偃蹇,观阙嵯峨,缥缈笙歌沸。 霜华满地,欲跨彩云飞起。 记得去年今夕,酾酒溪亭,淡月云来去。 千里江山昨梦非,转眼秋光如许。 青雀西来,嫦娥报我,道佳期近矣。 寄言俦侣,莫负广寒沈醉。 (沈醉 一作:沉醉) 完善. 译文及注释. 桂花漂浮在如玉月华中,圆月映照了整个苍穹,夜空好似被洗净了一般。 风拂动着眉梢和身躯,人儿仿佛就在水晶宫殿里一样。 遥看天际,龙翻偃舞,宫殿如画,能感受到那儿歌舞升平而沸腾的气氛。 白霜(月光)铺满大地,(我)愿意乘着缤纷的云朵腾空而起。 仍记得旧年的今夜,于溪亭酌酒畅饮,望云飘月移。 过往的情境如刚消逝的梦,转眼却到了去年此时。

  5. 2021年12月10日 · 念奴嬌·中秋對月》是明代詞人文徵明所作的一首詞。 此詞上片寫詞人飄飄欲仙,想像月中景物如降落左右的情景;下片寫詞人返回人間後追憶去年今日。

  6. 其他人也問了

  7. 念奴嬌中秋). 作者: 蘇軾 北宋. 本作品收錄於《東坡全集‎》. 姊妹計劃: 數據項. 憑高眺遠,見長空萬里,雲無留跡。. 桂魄飛來光射處,冷浸一天秋碧。. 玉宇瓊樓,乘鸞來去,人在清涼國。. 江山如畫,望中煙樹歷歷。.

  8. 置身高樓,憑高看去,中秋的月夜,長空萬里無云,顯得更為遼闊無邊。. 月亮的光輝從天上照射下來,使秋天的碧空沉浸在一片清冷之中。. 在月宮的瓊樓玉宇上,仙女們乘鸞鳳自由自在地來來往往,我向往月宮中的清凈自由,秀麗的江山像圖畫般的美麗,看 ...

  1. 其他人也搜尋了