雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式,这样你们心里就必得享安息。聖經新譯本 (CNV Traditional) 我心裡柔和謙卑,你們應當負我的軛,向我學習,你們就必得著心靈的安息;圣经新译本 (CNV Simplified)

    • 现代标点和合本

      27 一切 所有 的,都 是 我 父 交付 我 的。除了 父,没有 ...

    • 聖經新譯本

      28 你們所有勞苦擔重擔的人哪,到我這裡來吧!我必使你們得 ...

    • 圣经新译本

      先知吗?我告诉你们,是的。他比先知重要得多了。 10 经上 ...

    • 約翰福音 14

      愛主的必遵守主道 … 20 到那日,你們就知道我在父裡 ...

  2. 2009年1月21日 · 「凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裏來,我就使你們得安息」(v.28),耶穌的事奉落在極大的低潮裡,連施洗約翰也差派門徒來問耶穌,可見環境確實不容易,那是事奉一個極大的低潮。

  3. 我心裏柔和謙卑,你們當負我的軛,向我學習;這樣,你們的心靈就必得安息。 因為我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。

  4. 馬太福音 11:28-30 CUNP-神. 分享. 凡勞苦擔重擔的人可以到我這裏來,我就使你們得安息。. 我心裏柔和謙卑,你們當負我的軛,學我的樣式;這樣,你們心裏就必得享安息。. 因為我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。. CUNP-神: 新標點和合本, 神版. 閱讀 馬太福音 11 ...

  5. 只要你行公義,好憐憫,存謙卑的心,與你的神同行。 使徒行傳 15:10,28 現在為什麼試探神,要把我們祖宗和我們所不能負的軛放在門徒的頸項上呢?

  6. 我心裏柔和謙卑,你們要負我的軛來跟我學,你們心裏就可得安歇。 中文標準譯本 你們當負起我的軛,向我學,因為我心地柔和、謙卑。

  7. 我心裏柔和謙卑,你們要負我的軛來跟我學,你們心裏就可得安歇。 中文標準譯本 你們當負起我的軛,向我學,因為我心地柔和、謙卑。